Conversations with my thirteen-year-old self Conversations with my thirteen-year-old self
13歳の自分自身との対話 13歳の自分自身との対話
You're angry (You're angry) I know this (I know this) The world couldn't care less You're lonely (You're lonely) I feel this (I feel this) And you wish you were the best No teachers Or guidance And you always walk alone You're crying At night when Nobody else is home
あなたは怒っている (怒っている) 私は知ってる (知ってる) 世界は気にしない あなたは孤独 (孤独) 私は感じる (感じる) そしてあなたは自分が一番になりたいと願っている 先生も 指導者もいない そしてあなたはいつも一人で歩く あなたは泣いている 夜に 誰もいない時に
Come over here and let me hold your hand and hug you, darling I promise you that it won't always feel this bad There are so many things I want to say to you You're the girl I used to be You little heartbroken thirteen-year-old me
ここに来て、私の手を握って、抱きしめてほしいわ、ダーリン いつまでもこんなに辛くはないって約束する あなたに言いたいことがたくさんあるのよ あなたは昔の私 あの心痛む13歳の私
You're laughing But you're hiding God, I know that trick too well You forget That I've been you (I've been you) And now I'm just the shell I promise I love you and Everything will work out fine Don't try to Grow up yet Oh, just give it some time
あなたは笑っている でも隠している 神様、その手口はよく知ってるわ あなたは忘れている 私があなただったことを (私があなただったことを) 今はただ殻だけ 約束する 私はあなたを愛しているし 全てうまくいくわ まだ大人になろうとしないで 少し時間をかけてみて
The pain you feel is real; you're not asleep, but it's a nightmare But you can wake up anytime Oh, don't lose your passion or the fighter that's inside of you You're the girl I used to be The pissed-off, complicated, thirteen-year-old me
あなたが感じている痛みは本物よ、寝ているわけじゃないけど、悪夢よね でもいつでも目を覚ますことができるのよ 情熱も、内側にいる闘志も失わないで あなたは昔の私 怒りっぽくて複雑な、13歳の私
Conversations with my thirteen-year-old self Conversations with my thirteen-year-old self
13歳の自分自身との対話 13歳の自分自身との対話
Until we meet again Oh, I wish you well, oh I wish you well Little girl Until we meet again Oh I wish you well Little girl I wish you well Until we meet again My little thirteen-year-old me
また会うまで うまくいくといいな、お願い うまくいくといいな 小さな女の子 また会うまで お願い うまくいくといいな 小さな女の子 うまくいくといいな また会うまで 13歳の私