(Ayo calm down, fall back! Y'all Queensbridge always fightin up in here!) Ladies and gentlemen, we got Queensbridge Finest up in this motherfucker Tonight They just came from war They wanna let you know a little something about where they come from "The-the Bridge" "Queensbridge" "The-the Bridge" "The-the Bridge" "Queensbridge" "The-the Bridge" "The-the Bridge" "Queensbridge" "The-the Bridge" "The-the Bridge" "Queensbridge"
(やあ、落ち着け、下がれ! 君らクイーンズブリッジはいつもここで喧嘩してるんだ!) 皆さん、クイーンズブリッジ・ファインネストがここにいるんだ 今夜 彼らは戦争から帰ってきたばかりだ 彼らは君らに彼らの出身地について少し知ってほしいんだ "ザ・ザ・ブリッジ" "クイーンズブリッジ" "ザ・ザ・ブリッジ" "ザ・ザ・ブリッジ" "クイーンズブリッジ" "ザ・ザ・ブリッジ" "ザ・ザ・ブリッジ" "クイーンズブリッジ" "ザ・ザ・ブリッジ" "ザ・ザ・ブリッジ" "クイーンズブリッジ"
You love to hear the story, again and again About a rap dynasty that just won't end The monument still in your face Niggas played out, Shan still in the place Hip hop was set out in the dark The Bridge was never over, we left our mark This jam is dedicated to you and your boys I brought my Queensbridge thugs, kill that noise
君は何度も何度も、その話を聞きたがるんだ 終わることのないラップ王朝の物語を その記念碑は今も君の前にある やつらは時代遅れだが、シャンは今もその場所にいる ヒップホップは暗闇の中で始まった ブリッジは決して終わることはなかった、私たちは足跡を残した この曲は君と仲間たちのために捧げられる 俺はクイーンズブリッジのワルを連れてきた、その騒音を消せ
If you was an out-of-towner, had to know somebody with strength You know the drill, shit was real, fuck around, got killed You know the Hill breed of thugs, death to those who squeal Squeezin' them slugs, one love to those that died in the field So many names don't got room to spit 'em But through my rhymes, they livin' We the Bridge, through tracks I'm givin' Never lose sight, 41st Side's my life The 40th Side of life, dunn, we keepin' it tight
もしお前がよそ者だったら、力を持ったやつを知ってなきゃいけなかった お前の知っている通りだ、状況はマジだった、ふざけんなよ、殺されるぞ ヒル育ちのワルを知っているだろう、裏切ったやつは死刑だ 弾丸を撃ち込む、戦場で死んだやつらに愛を込めて 名前が多すぎて、全部言えない でも俺の韻を通して、彼らは生きている 俺たちはブリッジだ、俺がトラックを通して与えているんだ 決して見失うな、41番街は俺の人生だ 41番街の人生、ダン、俺たちはそれを守り続ける
What, yo, it ain't just the music Hoop aspirations or ghetto illusions It's the product, east side, and all the beautiful children And unleashed dreams comin' through each building If you sleep, you better wake up, as you see Mega more mature, I'm on a record with Nature Mind on my paper, nine in my waist There's no denyin' the greatness Queensbridge, never try to disgrace it
何だよ、よ、音楽だけじゃないんだ バスケットボールへの憧れやゲットーの幻想 それは、イーストサイド、美しい子供たち、そしてすべてだ そして、解き放たれた夢が各建物から流れ出ている もしお前が寝ていたら、目を覚ませ、お前が見ているように メガはもっと成熟した、俺はネイチャーとのレコードを出した 金のことばかり考えて、腰には九ミリ その偉大さを否定することはできない クイーンズブリッジ、決してそれを恥じるな
Yo, yo, yo The Queensbridge associations breeds similarity Bricked up, chipped off rocked out salaries Pull out long guns, pop out casualties It's like I gotta see a thug nigga ill as me The Ill Will in me, I rep that willingly Step back enemies, death trap, feelin' me? (yeah) Six blocks, losin' my mind Runnin' from D's These P's got me usin' my nine, I pop off
よ、よ、よ クイーンズブリッジのつながりが似ていることを生み出す レンガ積み、はがれ落ち、稼いだお金を使い果たす 長銃を引っ張り出し、犠牲者を出す 俺と同じくらいイカしたワルなやつを見なきゃいけないみたいだ 俺の中の悪意、喜んで表すんだ 後ろに下がる敵、死の罠、俺を感じているか? (ああ) 六ブロック、気が狂いそうになる 警官から逃げる この警官のせいで、俺の九ミリを使う、撃ちまくってやる
Y'all know the place where stars is from Every night it sparks off and the crowds'll run We leave chicks trippin' over strollers (Slip, it's over) In Queens, you be the victim 'til you get to know us Your hood's bogus, my hood be keepin' it crunk So much be jumpin' off I ain't sleep in a month Y'all can play the front line, I be deep in the cut Drive through, y'all can't peep it enough You in the Bridge, nigga
みんな知っているだろう、スターたちの生まれた場所を 毎晩火花が散り、群衆は逃げるんだ 私たちは女の子をベビーカーにつまずかせるまで追い込む (滑って、終わりだ) クイーンズでは、お前は私たちを知ってまで被害者だ お前の街は偽物だ、俺たちの街は最高だ あまりにも多くのことが起こりすぎて、一ヶ月寝てないんだ お前たちは最前線で戦うことができる、俺は奥深くで待っている 車で通り過ぎる、お前たちは十分に見ることができない お前はブリッジにいるんだ、ニガー
Yo, you must pay homage to my projects We thorough to the end Only jail and death divide us From rap to the crack suppliers Out-of-towners get knocked off We regulate block laws I had the hood like Watts flooded with cop force QB to the cracks in the pavement Mister Everything that re-center pool for stacks in a basement Niggas understand the drama we bring The legacy, dynasty upholding the ring where QB is king, what!
よ、俺のプロジェクトに敬意を払わなきゃいけないんだ 俺たちは最後まで徹底している 刑務所と死だけが、俺たちを分ける ラップからクラックの売人まで よそ者は殺される 俺たちは街の法律を統制する 俺はワッツのように、街を警官でいっぱいにしてしまった QBは舗装の亀裂まで 地下室に札束を積み重ねる、何でも屋だ やつらは俺たちがもたらすドラマを理解している レガシー、王朝、QBがキングの座を守っているんだ、何だ!
Yo, for you, I take a fifth to the head until I earl Boomerang dunn, QB bust they gun Keep them PC niggas on the run, one Mahti specialist, 2-5 the nemesis The last verse, "T.O.N.Y." remember this Resurrect through the birth of my seed, crime genetic You synthetic, your gangsta's cosmetic I move niggas telekinetic, who wanna set it
よ、お前のためなら、耳が聞こえるまで、頭部に五発撃ち込む ブーメラン、ダン、QBは銃を撃つ 警察のやつらを逃がす、一発だ Mahtiのスペシャリスト、2-5は宿敵だ 最後の詩、"T.O.N.Y." 覚えておけ 俺の種の誕生を通して復活する、犯罪の遺伝子だ お前は合成されたものだ、お前のギャングスタは化粧品だ 俺はやつらを念力で動かす、誰がお前に挑むんだ
Yo, yo, yo Move, me and my dogs comin' through We the grain, go against us you feel pain Get rained on, we beat niggas numb These niggas is dumb, you can't resist my dunns 2001 we still thump, the fuck happened to y'all? We like that snowball, goin' downhill We get large, you get bullets lodged In your jaw, your ribs, your arms We party hard, at the bar Buyin' bottles of overpriced styles and Remy Mar' The Head Niggas In Charge We number one, QB there's no competition Infamous Records, Bars and Hooks listen Littles, Noyd, and Mega We independent, dunn we Infamous Mobbin' G.O.D., Nitty and Twin in The Ill Will Bravehearts, L.E.S. millennium
よ、よ、よ 動け、俺と仲間たちが通り抜けるんだ 俺たちは穀物だ、俺たちに逆らえば痛みを感じる 雨に降らされる、やつらを気絶させるまで叩きのめす このやつらはバカだ、俺のダンに抵抗できない 2001年、まだ強く打つ、お前らに一体何が起きたんだ? 俺たちは雪玉みたいだ、坂道を転がり落ちるように 俺たちが大きくなる、お前たちに弾丸が詰まる 顎に、肋骨に、腕に 俺たちはハードにパーティーする、バーで 高価な酒とレミー・マーチンをボトルで買う ヘッド・ニガー・イン・チャージ 俺たちはナンバーワンだ、QBには競争相手はいない インファマス・レコード、バースとフックを聞け リトルズ、ノイド、そしてメガ 俺たちは独立している、ダン、俺たちはインファマス・モッビンだ G.O.D.、ニッティ、そしてツインが参加 イル・ウィル・ブレイブハーツ、L.E.S.ミレニアム
Yo! Blow faces, fo'-fo' blazes, no one's safe This music mogul rollin' with a hundred soldiers, gangstas We postal Oh, you didn't, wanna know whose life was written The life I'm livin' — the ice, the women The kites that's sendin' to lifers biddin' The streets to prison I touch you, then buck you — heats be spittin' La-ser, AR-15, doors come down Jaws is broke, your whole crew is coffin bound Your hoe, your man, lieutenant, your boss get found This dough I got, I spend it and toss around New York, it's time we flip it — where you from!? Ladies, it's time we flip it — where you from!? Now, tell me who was the true thugs in videos first? Who had the projects behind us, who bit it the worst? We from the largest project, yo, the biggest on Earth Queensbridge know they history, left y'all cursed, because..
よ!顔を撃ち抜く、四四の銃弾、誰も安全じゃない この音楽の帝王は、百人の兵士、ギャングスタと一緒にいる 俺たちは郵便配達だ ああ、お前は、誰が人生を綴ったかを知りたくなかったのか 俺が生きている人生を—氷、女 終身刑のやつらに送る手紙 街から刑務所へ 俺がお前に触ったら、撃ち抜く—熱が吐き出す レーザー、AR-15、ドアは壊れる 顎は砕かれる、お前の仲間全員が棺桶行きだ お前の女、お前の男、中尉、お前のボスが見つかる この金は、使うためにあるんだ、ばら撒くんだ ニューヨーク、変える時だ—お前はどこから来たんだ!? レディース、変える時だ—お前はどこから来たんだ!? さあ、教えてくれ、ビデオの中で最初に本当のワルだったのは誰だ? 誰が俺たちの後ろにプロジェクトを持っていたか、誰が最も酷い目に遭ったか? 俺たちは最大のプロジェクト出身だ、よ、地球上で最大のプロジェクトだ クイーンズブリッジは歴史を知っている、お前らを呪って去ったんだ、なぜなら…
Keep on rockin', the 'Bridge'll keep rockin' If the beats stop rockin', the 'Bridge'll keep rockin' Keep on rockin', the 'Bridge'll keep rockin' If the beats stop rockin', the 'Bridge'll keep rockin' Keep on rockin', the 'Bridge'll keep rockin' If the beats stop rockin', the 'Bridge'll keep rockin' Keep on rockin', the 'Bridge'll keep rockin' If the beats stop rockin', the 'Bridge'll keep rockin'
ずっとロックし続けろ、ブリッジはロックし続ける ビートが止まっても、ブリッジはロックし続ける ずっとロックし続けろ、ブリッジはロックし続ける ビートが止まっても、ブリッジはロックし続ける ずっとロックし続けろ、ブリッジはロックし続ける ビートが止まっても、ブリッジはロックし続ける ずっとロックし続けろ、ブリッジはロックし続ける ビートが止まっても、ブリッジはロックし続ける