She Calls Me Back

この曲は、ノア・カハンとケイシー・マスグレーブスのデュエットで、失恋の痛みが歌われています。ノアは、元恋人のことを忘れられずに、彼女からの連絡を心待ちにしています。一方、ケイシーは、ノアからの電話を受けながらも、彼との関係を終わらせようとしている様子がうかがえます。お互いに忘れられない想いを抱えながらも、それぞれの道を歩み始める様子が切なく描かれた楽曲です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh, there was Heaven in your eyes I was not baptized Everything's alright when She calls me back, she calls me back Lost for a long time Two parallel lines Everything's alright when She calls me back, she calls me back (Yeah)

ああ、あなたの瞳には天国があった 私は洗礼を受けなかった すべてがうまくいくのは 彼女が私に電話をかけてくれる時、彼女が私に電話をかけてくれる時 長い間迷っていた 2本の平行線 すべてがうまくいくのは 彼女が私に電話をかけてくれる時、彼女が私に電話をかけてくれる時 (Yeah)

Look at me and don't you lie I could be your sacrifice But don't you hold your head up high For bullshit, I do not have time I could be an old tattoo To remind me when I get bad news That I do not exist to die But live to die while saving you

私を見て、嘘をつかないで 私はあなたの犠牲になることができる でも、あなたは高慢にならないで くだらないことには、私は時間がない 私は古い入れ墨になることができる 悪い知らせが届いた時に思い出させてくれるために 私は死ぬために存在するのではない あなたを救いながら死ぬために生きるのだ

Does it bite at your edges? Do you lie awake restless? Why am I so obsessive Hanging on to every sentence? This town's the same as you left it Your page was blank, but I read it I still dial 822-993-167

それはあなたの心を傷つけているのか? あなたは不安で眠れないのか? どうして私はこんなに執着しているんだろう あなたの言葉の一つ一つにすがって この町はあなたが去った時と同じだ あなたのページは白紙だったけど、私は読んだんだ 私はまだ822-993-167にダイヤルする

Oh, there was Heaven in your eyes I was not baptized Everything's alright when She calls me back, she calls me back Lost for a long time Two parallel lines Everything's alright when She calls me back, she calls me back

ああ、あなたの瞳には天国があった 私は洗礼を受けなかった すべてがうまくいくのは 彼女が私に電話をかけてくれる時、彼女が私に電話をかけてくれる時 長い間迷っていた 2本の平行線 すべてがうまくいくのは 彼女が私に電話をかけてくれる時、彼女が私に電話をかけてくれる時

I'm runnin' out of tears to cry They’re gone before they hit my cheeks Maybe it's the air out here Or maybe something's changin' me If you think that you could wake me up Then you don't know how well I sleep You love me and I don't know why I only call you once a week

私は泣くための涙がなくなってきている 私の頬に届く前に消えてしまう たぶんそれはここにある空気のせいなのかもしれない あるいは何かが私を変えようとしているのかもしれない もしあなたが私を起こせると思っているなら あなたは私がどれほどよく眠っているか知らない あなたは私を愛していて、私はなぜかわからない 私はあなたに週に一度しか電話しない

Does it bite at your edges? Do you lie awake restless? Why are you so obsessive Hangin' on to every sentence? This town's the same as I left it My page is blank, but you read it You still dial 822-993-167

それはあなたの心を傷つけているのか? あなたは不安で眠れないのか? どうしてあなたはこんなに執着しているんだろう 私の言葉の一つ一つにすがって この町は私が去った時と同じだ 私のページは白紙だけど、あなたは読んだんだ あなたはまだ822-993-167にダイヤルする

Oh, there was Heaven in your eyes I was not baptized Everything's alright when She calls me back, she calls me back Lost for a long time Two parallel lines Everything's alright when She calls me back, she calls me back When she calls me back

ああ、あなたの瞳には天国があった 私は洗礼を受けなかった すべてがうまくいくのは 彼女が私に電話をかけてくれる時、彼女が私に電話をかけてくれる時 長い間迷っていた 2本の平行線 すべてがうまくいくのは 彼女が私に電話をかけてくれる時、彼女が私に電話をかけてくれる時 彼女が私に電話をかけてくれる時

All the pain I should have saved Oh, I was too afraid of Livin' life in your footsteps In your heart or in your head Oh, I was too afraid of Livin' life in your footsteps

私が救うべきだったすべての痛み ああ、私は恐れていた あなたの足跡をたどって人生を生きることを あなたの心の中で、あるいはあなたの頭の中で ああ、私は恐れていた あなたの足跡をたどって人生を生きることを

Livin' life in your footsteps Livin' life in your footsteps Still she calls me back Still she calls me

あなたの足跡をたどって人生を生きることを あなたの足跡をたどって人生を生きることを それでも彼女は私に電話をかけてくれる それでも彼女は私に電話をかけてくれる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#リミックス