Yeah, can you feel it? Yeah
ええ、感じれるかい? ええ
It take a little bit of practice (Practice) Get lost in the madness, world keep spinnin' on the axis (Woah) Risen from the ashes (Ashes) Overthrew the king, now I'm feelin' high, shittin' on the palace (Woo) Wishin' on a miracle, livin' on a prayer (Prayer) Open up ya third eye, see what's really there (Really there) Wait, you can taste the freedom in the air Give thanks, based beings, we the rarest (We the rarest) Yeah, you starin' at an illusion (Yep) I don't need shit, I'm my own Rick Rubin (Woah) Burnin' down ya city, have a concert on the ruins (Okay) Go home, release all the little homies who in Shuman (Let's go) I'm goonin', this music comin' out the coop kachooin' (Yep) Super loose, start to hula hoop with Paul Newman (A-ha) Say, "Fuck it," and keep it movin' (Yep) Can't stop the revolution (This a movement) We either choose or get chosen, confusion, commotion Turn out the lights and the pools turn to oceans (Woah) Yeah, this the end of the world as we know it
少し練習が必要なんだ (練習) 狂気に酔いしれて、世界は軸の上で回り続ける (うわあ) 灰の中から蘇った (灰) 王を倒して、今は気分最高、宮殿の上で糞をする (うおお) 奇跡を願って、祈りの中で生きてる (祈り) 第三の目を覚まして、真実を見てくれ (真実) 待って、空気の中に自由の味がする 感謝を込めて、ベース・ビーイング、僕らは最も稀少な存在 (僕らは最も稀少な存在) ええ、君は幻想を見てる (うん) 何もいらない、僕は自分のリック・ルービンなんだ (うわあ) 君の街を焼き尽くして、廃墟でコンサートを開催する (オーケー) 家に帰って、シューマンにいる小さな仲間たちを解放して (行こう) 僕はイカれてる、この音楽は巣箱から出てきてカチューンと鳴ってる (うん) 超リラックスして、ポール・ニューマンとフーラ・フープを始める (アハ) 「くそったれ」と言って、動き続けろ (うん) 革命は止められない (これはムーブメントだ) 僕らは選ぶか選ばれるか、混乱、騒動 明かりを消すと、プールは海に変わる (うわあ) ええ、これは僕らが知っている世界の終わりだ
Said, there ain't no heaven for somebody like me Let it all burn in the blunt of my weed Wonder what it must be like when it all seem right (Woo) Said, does it feel good? (Yeah) Afraid you might fall when you're up this high (High, high, high)
言った、僕のような人間には天国はない マリファナの吸い殻で全部燃やしてしまおう 全部うまくいくのはどんな感じだろう (うおお) 言った、気持ちいいかい? (ええ) こんなにも高く舞い上がったら、落ちるかもしれないと恐れる (高く、高く、高く)
Uh, said Take you to maximum velocity (Velocity) Have to wait for man to recognize God in me (Woo) I offer no apologies, honestly (Honestly) I'm 'bout to start smackin' motherfuckers in the face just for comedy (Woah) As my sanity slip, 'cause there ain't much danger, it's as vanity is (Uh-huh) Somebody asked me what my fantasy is I smiled and told 'em, "Hand me a bitch" (Let's go) Lord, can it be this? And if it isn't, can you grant me a wish? If I never see heaven, let me sample its bliss I get high to get by 'cause inside of my mind is a mess All the stress that I find is a blessin' in disguise 'Cause we fall, then we rise, to learn it's my turn Let me go, it's my time, let 'em know that I'm on now (On now) Pittsburgh, we on now (Woo), woah
あー、言った 君を最高速度に連れて行く (速度) 人間が僕の中にいる神に気づくのを待たなければならない (うおお) 謝罪はしない、正直に (正直に) ただ面白半分に、奴らの顔面を叩き始めるんだ (うわあ) 僕の正気は失われつつある、なぜなら危険はあまりない、虚栄心そのものだから (うん、うん) 誰かが僕に幻想について尋ねた 僕は微笑んで言った、「女をくれ」 (行こう) 主よ、これが現実ですか? 違うなら、願いを叶えてください もし天国を見たことがないなら、天国の至福を味わわせてください 僕は、心の内側がめちゃくちゃだから、救済のためにハイになる 僕が感じるストレスは、実は祝福なんだ なぜなら、僕らは転んで、そして起き上がり、それが自分の番だと知るため 行かせてくれ、僕の時間だ、みんなに、僕が今、ここにいることを知らせよう (今、ここにいる) ピッツバーグ、僕らは今、ここにいる (うおお)、うわあ
Said, there ain't no heaven for somebody like me Let it all burn in the blunt of my weed Wonder what it must be like when it all seem right Said, does it feel good? Afraid you might fall when you're up this high (High, high, high)
言った、僕のような人間には天国はない マリファナの吸い殻で全部燃やしてしまおう 全部うまくいくのはどんな感じだろう 言った、気持ちいいかい? こんなにも高く舞い上がったら、落ちるかもしれないと恐れる (高く、高く、高く)
Said, there ain't no heaven for somebody like me Let it all burn in the blunt of my weed Wonder what it must be like when it all seem right Said, does it feel good? Afraid you might fall when you're up this high (High, high, high)
言った、僕のような人間には天国はない マリファナの吸い殻で全部燃やしてしまおう 全部うまくいくのはどんな感じだろう 言った、気持ちいいかい? こんなにも高く舞い上がったら、落ちるかもしれないと恐れる (高く、高く、高く)