Of the Soul

この曲は、Mac Miller が自身の経験や考えをラップで表現した楽曲です。人生の不確実さや、周囲からの期待に対する葛藤、そして音楽に対する情熱を率直に歌っています。ドラッグや女性、成功への渇望など、様々なテーマが語られており、彼の複雑な内面が垣間見えます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Uh, looks like I wrote this song on paper First time I did that in like three years My handwriting is—, is horrible and I can barely read this Hmm

えー、どうやらこの曲は紙に書いたみたいだな 3年ぶりくらいに紙に書いたよ 俺の字は、ひどいし、ほとんど読めない うーん

Hey, hey, don't even know what's in my head anymore though Uh, figured out I ain't gonna go to college, Lee Corso Fuckin' girls, but I never kept the door closed Want you all to hear the way I put it in her torso I ain't normal, I'm clinically insane I guess it's the result of all the drugs that enterin' my brain All of a sudden, every legend keep on mentionin' my name All that does is show me that my life will never be the same Police tryna figure out how to get me locked up I tell those cops, "Suck dog nuts," haha Arrivin' to the party in a chariot Lookin' for a scary bitch that I can pop her cherry pit I'm very sick, yes, very ill Eternal Sunshine, Jim Carrey feel At the amusement park, scared of heights, Ferris wheel Double dare me to kill? Boom

おい、おい、もう自分の頭の中がどうなっているのかさえわからないんだ あー、大学には行かないって決めたんだ、リー・コルソ 女と付き合うけど、ドアはいつも閉めてなかった みんなに俺が彼女のお腹にどう入れたか聞かせたいんだ 俺は普通じゃない、臨床的に狂ってるんだ きっと、脳に入ってくるドラッグのせいだろう 急に、すべての伝説が俺の名前を挙げ始めた それだけのことでも、俺の人生は二度と以前のようにはならないってことを示してる 警察は俺をどうすれば閉じ込められるか考えようとしてる 俺は警官たちに「クソくらえ」って言うんだ、ハハ 戦車でパーティーに到着する チェリーピットを割ってくれる怖い女を探してるんだ 俺はひどく病気だ、そう、ひどく病気なんだ 永遠の輝き、ジム・キャリーみたいな気分 遊園地で、高所恐怖症、観覧車 俺に殺すように強要するのか?ブーム

Got some soul like De La do They say I'm new, it's nothin' but some déjà vu Everywhere you go, these people hate on you It's déjà vu, déjà vu (One time for the grind) A little soul like De La do They say I'm new, nothin' but some déjà vu Everywhere I go, these people hate on you Déjà vu, déjà vu

De La Soulみたいにソウルがあるんだ みんな俺が新しいって言うけど、ただデジャヴなんだ どこへ行っても、みんな俺を嫌う デジャヴ、デジャヴ(グラインドのために1回) De La Soulみたいにちょっとソウルがあるんだ みんな俺が新しいって言うけど、ただデジャヴなんだ どこへ行っても、みんな俺を嫌う デジャヴ、デジャヴ

Wind chimes, sick rhymes Been high on this incline Tryna get my money stackin' tall, 6'9" Have some caviar, sip wine Sacrificin' sanity, sacrificin' normal Purpose is for people in the plural Form never formal, an art form, not a mural Work four bars that are tighter than your cornrows See a girl that's lookin' horny in the fourth row Ha, I just put it in her mouth, ortho- Dontist, manipulatin' phonics, put 'em into sonnets Let me put you on this, nastier than Nas is Bubonic plague, bacteria that's tryna find a way Spread, like yolk of a broken egg Talkin' shit? You just diggin' your grave

風鈴、イカしたライム この傾斜でハイになってる 金を高く積もうとしてるんだ、6フィート9インチ キャビアを食べて、ワインを飲む 正気を犠牲にして、普通を犠牲にする 目的は複数の人々のためなんだ 形は決してフォーマルじゃない、芸術形式、壁画じゃない 君の編み込みよりもタイトな4小節を奏でるんだ 4列目で欲情している女の子が見える ハハ、彼女に口に入れたんだ、矯正 歯科医、音韻を操作して、ソネットに組み込むんだ このことを教えてあげよう、ナスよりも悪辣なんだ ペスト菌、生き延びようとする細菌 広がる、割れた卵の黄身みたいに 悪口を言うのか?お前はただ自分の墓を掘ってるだけだ

Got some soul like De La do They say I'm new, it's nothin' but some déjà vu Everywhere you go, these people hate on you It's déjà vu, déjà vu A little soul like De La do They say I'm new, nothin' but some déjà vu Everywhere I go, these people hate on you Déjà vu, déjà vu

De La Soulみたいにソウルがあるんだ みんな俺が新しいって言うけど、ただデジャヴなんだ どこへ行っても、みんな俺を嫌う デジャヴ、デジャヴ De La Soulみたいにちょっとソウルがあるんだ みんな俺が新しいって言うけど、ただデジャヴなんだ どこへ行っても、みんな俺を嫌う デジャヴ、デジャヴ

Hypothetically of dope, I kick incredibly Potentially could be the remedy for happiness without the ecstasy No methamphetamines, hot, a hundred-ten degrees Visually stunnin', gotta see it on the LED When I was seventeen, I thought I had it figured out Now I see what it's about, went in down a different route It's crucial, three new schools, life with a spoonful Of sugar, yeah, I need my medicine Fuckin' Mary Poppins, gotta treat her like the president Represent all these fuckin' people that I never met Some expect me to be the greatest ever Hear me on the radio, shit'll change forever Now I'm just a pop sensation, fuck your expectations I'ma be the best, have some patience You thought that it was great, then poof It was nothin' but some déjà vu

仮に、俺はすごいdopeを蹴るんだ 潜在的に、エクスタシーなしの幸せの治療薬になる可能性がある メタンフェタミンはない、暑い、110度 視覚的に素晴らしい、LEDで見なきゃ 17歳の時、全部わかったと思ってたんだ 今はどういうことか理解した、別の道を選んだ 重要なんだ、3つの新しい学校、スプーン一杯の 砂糖、ああ、薬が必要なんだ メリー・ポppinsみたいな、大統領みたいに扱わなきゃ 今まで会ったことのない人々を代表するんだ 何人かは俺が史上最高の男になることを期待している ラジオで俺の声を聞く、すべてが永遠に変わる 今はただのポップセンセーション、お前らの期待はクソくらえ 俺は最高になる、辛抱強く待て すごいと思っただろ、そしたらプフッ ただのデジャヴだった

Haha, yeah

ハハ、そうだよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mac Miller の曲

#ラップ