Price

この曲は、成功を手に入れたラッパーのミック・ミルが、金銭的な成功に伴う苦悩を歌っています。彼は、成功によって多くを失い、かつての仲間との関係が壊れてしまった経験を語り、成功の代償は大きいと訴えています。また、彼は自分の過去の経験から学び、成功を維持するために努力を続けなければいけないことを認識しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Shit, ever since I got money I ain't been happy like I used to They say, "You got pay the cost to be a boss" Check this When you the nigga with the money Somebody go to jail, you gotta pay they bail Somebody die, they gon' turn to you for the funeral But I just be thinking like, "When I'm gon' be able to turn to somebody, shit" Bosses got feelings too I done did shit for niggas a thousand times Told 'em, "No" one time and watch 'em talk about me crazy, run and bite my back out But I still stood tall

クソ、金持ちになってから 昔みたいに幸せじゃなくなった みんな言うんだ、"ボスになるには代償を払わなきゃいけない" 聞いてくれ 金持ちになった時 誰かが刑務所に入ったら、保釈金を払わなきゃいけない 誰かが死んだら、お葬式のために頼られるんだ でも、俺はいつも考えているんだ、"いつになったら俺も誰かに頼れるんだろうか、クソ" ボスにも気持ちはあるんだ 何百回もニガーのために色々やってきた 一度だけ"No"って言っただけで、みんな俺のことについて噂して、裏切って それでも俺は立ち続けた

Uh, when you sitting at the top and you think you seen it all Caught up with your dreams with nobody else to call With tears up on my face, 'cause I know I'm gon' be straight Had to cut a couple homies, had to learn from my mistakes This the price of being great, oh, this the price of being great They hate you when you're winning but they love you when you're break This the price of being great, this the price of being great Oh, this the price of being great, they hate you when you're winning But they love it when you when you break, this the price of being great

あー、頂上に立って、もう何もかも見たと思った時 夢に捕らわれて、誰にも頼れなくなる 顔には涙が流れている、だって、俺が大丈夫になるのは分かっているんだ 何人かの仲間を切らなきゃいけなかった、失敗から学ばなきゃいけなかった これが成功の代償、ああ、これが成功の代償 みんな、勝っているときは嫌うけど、落ちているときは愛してくれる これが成功の代償、これが成功の代償 ああ、これが成功の代償、みんな、勝っているときは嫌うけど 落ちているときは愛してくれる、これが成功の代償

This the price of having money and the price of being great Had to cut a couple homies, never heard them tell me thanks I've been washing all my problems with these percs and all this drank All that shit just made me tank, had me drawn let me paint 4 in the morning 88, graveyard shiftin' it A dollar to my name and I remembered it A nigga said I owe 'em, how? that shit the sound ridiculous Tell a nigga "No", and they gon' show you who they really is Trappin' since little kid, did a little bid But I bounced back like the bullet did when it ricocheted, hit the little kid This what it is, when the ice cream truck come through Ain't have a dollar, that shit just made me to a boss, word to my father, woah

これが金持ちになる代償、そして成功する代償 何人かの仲間を切らなきゃいけなかった、感謝の言葉を聞いたことは一度もない ずっとパーコセットと酒で問題を洗い流してきた あのクソみたいなのは全部、俺を沈め、絵を描かせたんだ 午前4時、88番、墓地のシフト 名前が書かれた一ドル札、覚えてる ニガーが俺に借金があるとでも言うんだ、なんで?その考え方はおかしい ニガーに"No"って言ったら、本性を露呈するんだ ガキの頃からトラップやってた、刑務所にも入った でも、跳ね返ったんだ、リコシェした弾丸みたいに、ガキのところに命中した これが現実、アイスクリーム屋が来た時 一ドルも持っていなかった、それがボスになる原因になった、父に誓って、うわ

Uh, when you sitting at the top and you think you seen it all Caught up with your dreams with nobody else to call With tears up on my face, 'cause I know I'm gon' be straight Had to cut a couple homies, had to learn from my mistakes This the price of being great, oh, this the price of being great They hate you when you're winning but they love you when you're break This the price of being great, this the price of being great Oh, this the price of being great, they hate you when you're winning But they love it when you when you break, this the price of being great

あー、頂上に立って、もう何もかも見たと思った時 夢に捕らわれて、誰にも頼れなくなる 顔には涙が流れている、だって、俺が大丈夫になるのは分かっているんだ 何人かの仲間を切らなきゃいけなかった、失敗から学ばなきゃいけなかった これが成功の代償、ああ、これが成功の代償 みんな、勝っているときは嫌うけど、落ちているときは愛してくれる これが成功の代償、これが成功の代償 ああ、これが成功の代償、みんな、勝っているときは嫌うけど 落ちているときは愛してくれる、これが成功の代償

Yeah, ain't no price on the money, ain't no price in the Lord I got outta the system, I jumped right on the Forbes When I got out the ghetto, I jumped right on the tour When I stunt on that Instagram, I'm just showing them more I'm just showing them better how to make it through any weather Back when I said I would make it they was telling me never Only get one chance better take it, only one shot, boy, you better How you survive in the jungle, he be movin' so clever I'm talkin' Tony Baretta to make it back to my son Talkin' crab in the barrel, they pull you back where I'm from That's why we loadin' extendos up in the back of the gun Posted up on that corner see the paddy wagon, we run, whoa

Yeah、お金に値段はつけられない、神にも値段はつけられない システムから抜け出して、フォーブスのリストに載った ゲットーから抜け出して、ツアーに出た インスタグラムで自慢するのは、みんなに俺の成功を見せるためだ どんな状況でも生き抜く方法をみんなに教えているんだ 昔、俺が成功すると言ったとき、みんなは絶対に無理だと言っていた チャンスは一度きり、掴むんだ、一発勝負だ、お前はもっと ジャングルで生き残る方法は、ずる賢く動くこと トニー・バレッタみたいに、息子のもとに帰ってくる カニの籠みたいに、みんな俺が来た場所に戻そうとする だから、銃の後ろにエクステンドマガジンを積んでるんだ その角に居座って、パトカーを見たら、逃げる、うわ

Uh, when you sitting at the top and you think you seen it all Caught up with your dreams with nobody else to call With tears up on my face, 'cause I know I'm gon' be straight Had to cut a couple homies, had to learn from my mistakes This the price of being great, oh, this the price of being great They hate you when you're winning but they love you when you're break This the price of being great, this the price of being great Oh, this the price of being great, they hate you when you're winning But they love it when you when you break, this the price of being great

あー、頂上に立って、もう何もかも見たと思った時 夢に捕らわれて、誰にも頼れなくなる 顔には涙が流れている、だって、俺が大丈夫になるのは分かっているんだ 何人かの仲間を切らなきゃいけなかった、失敗から学ばなきゃいけなかった これが成功の代償、ああ、これが成功の代償 みんな、勝っているときは嫌うけど、落ちているときは愛してくれる これが成功の代償、これが成功の代償 ああ、これが成功の代償、みんな、勝っているときは嫌うけど 落ちているときは愛してくれる、これが成功の代償

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Meek Mill の曲

#ラップ

#アメリカ