この曲は、自分の欲望について深く考えさせられる内容です。もし自分が亡くなった時、欲望も一緒に消えてしまうのか、それとも形を変えて残るのか、という問いを投げかけています。また、欲望を捨て去ることができれば、自分は何者になれるのかという問いかけも込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

If when I die, my desire is buried with me Would it sprout up into a tree? Would it bear fruit? And who would taste you in it?

もし私が死んだ時、私の欲望も一緒に埋葬されたら それは木に成長するでしょうか? 実をつけるでしょうか? そして誰がその実を味わうのでしょうか?

If when I'm burned, my desire dances up to the sky As it rises with the smoke Could it still be mine? And who would smell its fire?

もし私が燃やされた時、私の欲望が空に向かって踊ったら 煙と共に上昇するにつれて それはまだ私のものと言えるのでしょうか? そして誰がその炎の匂いを嗅ぐのでしょうか?

If I desired nothing Could I be as nothing as desire could be? Would my desire leave me? If it left me, what would I be?

もし私が何も望まなかったら 私は欲望のように何もないものになれるのでしょうか? 私の欲望は私を離れるのでしょうか? もしそれが私を離れたら、私は一体何者になるのでしょうか?

Can you see it also? How you make my skin glow? I hear my brain go yeah, yeah, yeah I will kill my ego, if you let your heart go Listen to your gut go yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

あなたにも見えますか? あなたのせいで私の肌が輝いているのが 私の頭の中で「イエス、イエス、イエス」と聞こえる もしあなたが心を解き放ってくれるなら、私は自分のエゴを殺すでしょう あなたの直感を聞いてください「イエス、イエス、イエス、イエス、イエス、イエス、イエス、イエス、イエス、イエス、イエス」

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ロック