Married in a Gold Rush

この曲は、ゴールドラッシュに例えられた結婚の破綻を描いています。歌詞は、かつて愛に満ち溢れていた関係が、金銭的な欲望や価値観のずれによってどのように変化していくのか、そして、別れを経験した男女の苦悩と葛藤を表現しています。彼らの結婚はゴールドラッシュに例えられ、当初は喜びと興奮に満ち溢れていたものが、やがて金銭への執着や相互理解の欠如によって崩れていく様子が描写されています。歌詞は、二人の愛がいかに失われていったか、そして、残されたのは空虚な虚無感だけであることを示唆しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Something's happening in the country And the government’s to blame We got married in a gold rush And the rush has never felt the same

何かが国で起こっているのよ そして政府のせいでね 私たちはゴールドラッシュの最中に結婚したの そして、その熱狂は以前のようには感じられないわ

Shared a moment in a café Shared a kiss in pouring rain We got married in a gold rush And the sight of gold will always bring me pain

カフェで少しの時間、共有したわね 土砂降りの中でキスもしたわ 私たちはゴールドラッシュの最中に結婚したの そして金の輝きを見るたびに、私はつらい気持ちになるのよ

I don't wanna hear the rumors, please don't say it loud I just wanna go out tonight and make my baby proud Boy, who’s your baby? Girl, if you don't know by now There's two seats on the midnight train The gold won't weigh us down

噂なんか聞きたくないわ、大きな声で言わないで 私はただ今夜出かけたいの、そして私の愛する人を誇りに思わせたい ねぇ、あなたの愛する人は誰? もしあなたがいまも知らなかったら 真夜中の列車には2つの座席があるわ 金は私たちを苦しめることはないわ

Hanging gardens turned to desert All that loving turned to hate We got married in a gold rush And those wedding bells were ringing out our fate

空中庭園は砂漠に変わってしまった 愛情はすべて憎しみに変わった 私たちはゴールドラッシュの最中に結婚したの そして、あの結婚の鐘の音は私たちの運命を告げていたのよ

I don't wanna hear the rumours, please don't say it loud I just wanna go out tonight and make my baby proud Boy, who's your baby? Girl, if you don't know by now There’s two seats on the midnight train The gold won’t weigh us down

噂なんか聞きたくないわ、大きな声で言わないで 私はただ今夜出かけたいの、そして私の愛する人を誇りに思わせたい ねぇ、あなたの愛する人は誰? もしあなたがいまも知らなかったら 真夜中の列車には2つの座席があるわ 金は私たちを苦しめることはないわ

The rush is on to somewhere else, we're running out of time Everything was ours, now it’s just an empty mine Animals don't understand the words on the danger sign For them, it's just some shade from the morning shine I thought you might learn the language I thought you might learn to sing We were born before the gold rush So why can't I remember anything? I want to put things back together I wanna give, don’t wanna take Time to disavow the gold rush And the bitterness that's flourished in its wake

私たちは別の場所へ急いでいるの、時間がないわ すべては私たちのものだった、今はただの空っぽの鉱山よ 動物たちは危険を知らせる看板の言葉が理解できないのよ 彼らにとっては、ただ朝の光を遮る日陰でしかないの 私はあなたが言葉を学ぶだろうと思ったわ 私はあなたが歌を学ぶだろうと思ったわ 私たちはゴールドラッシュの前に生まれたのよ どうして何も思い出せないのかしら 私は元通りにしたいの 与えたいの、奪いたくないの ゴールドラッシュを否定する時が来たわ そして、その中で栄えた苦味も

I don't wanna hear the rumours, please don't say it loud Please don't say it loud I just wanna go out tonight and make my baby proud Boy, who's your baby? Girl, if you don't know by now There's two seats on the midnight train The gold won't weigh us down I don't wanna hear the rumours, please don't say it loud Please don't say it loud I just wanna go out tonight and make my baby proud Boy, who's your baby? Girl, if you don't know by now There's two seats on the midnight train The gold won't weigh us down

噂なんか聞きたくないわ、大きな声で言わないで お願い、大きな声で言わないで 私はただ今夜出かけたいの、そして私の愛する人を誇りに思わせたい ねぇ、あなたの愛する人は誰? もしあなたがいまも知らなかったら 真夜中の列車には2つの座席があるわ 金は私たちを苦しめることはないわ 噂なんか聞きたくないわ、大きな声で言わないで お願い、大きな声で言わないで 私はただ今夜出かけたいの、そして私の愛する人を誇りに思わせたい ねぇ、あなたの愛する人は誰? もしあなたがいまも知らなかったら 真夜中の列車には2つの座席があるわ 金は私たちを苦しめることはないわ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Vampire Weekend の曲

#ポップ