Presidents to represent me (Get money!) I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for dead nikcuf presidents to represent me (Whose...)
大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(誰が...)
Rock.. on, Roc-A-Fella y'all
ロックオン、ロック・アフェラよ
While others spit that Wonderama shit, me and my conglomerate Shall remain anonymous, caught up in the finest shit Live out my dreams until my heart give out Involved with cream, you know exactly what this shit's about Fuck y'all mean? Handlin' since a teen, I dish out Like the point guard off your favorite team, without doubt My life ain't rosy but I roll with it My mind was fine till the dough hit it and told me that the Mo' did it And now it's kosher, shit is so Hasidic I blow a digit on a diamond in a minute but, no bitches Watch how I'm walkin', 'cause even the thoroughest niggas be NARC'in Tryin' to strike a bargain, hopin' that they might get pardoned Shit I'm involved with got me pins and needles And my cerebral breeds the wickedest evil, thoughts that this sport'll feed you Peep facts, in the game so deep fiends could catch a Freeze off my kneecap, can y'all believe that? Got the city drinkin' Cristals, re-up the fee Rappers goin' broke tryin' to keep up with me My rise to riches surprised the bitches: think harder You know this nigga: Jay-Z, Shawn Carter G.S. the fuck up, dree-ess the fuck up Watch me shine like a Breitling, Breguets the fuck up All rhymers forget it like Alzheimer's Small timers, I said it, I'm addressin' all drama Talk to me!
他の奴らがワンダーアマのくだらないこと言ってる間、俺と俺の複合体は 匿名で、最高のものを手に入れてんだ 心臓が止まるまで夢を追い続ける クリームに絡んでる、このクソが何なのか分かってるだろう? お前らは何言ってんだ?十代からやってて、配ってるんだ まるで好きなチームのポイントガードみたいに、疑いなく 俺の人生はバラ色じゃないけど、付き合ってる 俺の頭は良かったけど、金が入り込んできて、モがそうさせたんだ 今はコшер、クソほどにハシディックだ 一桁の数字をダイヤに吹っ掛けれるけど、女は無しだ 俺の歩き方をよく見てろ、だって最も抜け目のない黒人ですら密告するんだ 取引しようとして、赦されることを望んで クソ、俺が絡んでるものは、俺を針と糸で刺し貫く そして俺の脳みそは最も邪悪な悪を育てる、このスポーツが君を養うと思わせるような考えを 事実を見てろ、ゲームに深く入り込んでいるので、麻薬中毒者は 俺の膝蓋骨を凍らせる、信じられるか? 街中にクリスタルを飲ませてる、料金を上乗せして ラッパーたちは破産寸前で、俺に付いていこうとしてるんだ 俺の富への上昇は女たちを驚かせた:もっと考えろ この黒人を知ってるだろう?Jay-Z、ショーン・カーター G.S.をクソほどに上に、服をクソほどに上に ブライトリングのように輝いてるのを見るんだ、ブレゲをクソほどに上に すべての韻踏むやつは、アルツハイマーのように忘れてるんだ 小物のやつら、言っただろ、すべてのドラマに答えてるんだ 話しかけてこい!
I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for dead nikcuf presidents to represent me (Whose...) I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for dead nikcuf presidents to represent me (Whose...)
大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(誰が...) 大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(誰が...)
So sick of niggas "I want money like Cosby" – who wouldn't? This the kinda talk that make me think you probably ain't got no puddin' Niggas got them kinda dreams from jail You in the streets, nigga, make your moves, get your mail Niggas'll coast in the SL but can't post bail Niggas'll roast a L, but scared to throw your toast, well I'm here to tell niggas it ain't all swell There's heaven, then there's hell, niggas One day you're cruisin' in your 7, next day, you're sweatin', forgettin' your lies Alibis ain't matchin' up, bullshit catchin' up Hit with the RICO, they repo your vehicle Everything was all good just a week ago 'Bout to start bitchin', ain't you? Ready to start snitchin', ain't you? I'll forgive your weak-ass: hustlin' just ain't you Aside from the fast cars, honies that shake they ass at bars You know you wouldn't be involved With the underworld dealers, carriers of MAC-millers East Coast bodiers, West Coast cap-peelers Little monkey niggas turn gorillas Stopped in the station, filled up on octane, and now they not sane And not playin', that goes without sayin' Slayin' day in and day out, when money play in, then they play you out Tryin' to escape my own mind, lurkin' the enemy Representin' infinity with presidencies, you know?
黒人どもにはうんざりだ 『コズビーみたいに金が欲しい』 - 誰が嫌がるんだ? こういう話だと、お前はおそらくプディングを持ってないんじゃないかと思う 黒人どもは刑務所からそういう夢を見てんだ お前は街にいるんだ、黒人よ、行動しろ、メールを受け取れ 黒人どもはSLに乗るけど、保釈金は払えない 黒人どもはLをローストするけど、トーストを投げるのは怖い、まあ みんなに言いたいのは、うまくいってるわけじゃないって 天国がある、地獄もあるんだ、黒人よ ある日は7に乗ってる、次の日は汗をかいて、嘘を忘れちゃってる アリバイは一致してない、嘘がバレてる RICOで捕まり、乗り物は取り上げられる 一週間前まではすべてよかった 文句を言い出すだろう?密告し始めるだろう? お前の弱っちい尻は許してやる:ハッスルするのがお前の仕事じゃない 速い車や、バーで尻を振る女たち以外にも お前は関わりたくないだろう アンダーワールドのディーラー、MAC-ミリアーの運び屋と 東海岸のボディガード、西海岸の帽子剥がしの奴らと 小さなサルみたいな黒人たちがゴリラになる 駅に止まって、オクタンを満タンにして、気が狂ってる そして本気だ、言うまでもない 毎日殺し続けて、金が絡んできたら、お前を出し抜くんだ 自分の心から逃れようとして、敵を潜んでいる 大統領たちと一緒に無限を代表してるんだ、分かるだろ?
Dead nikcuf presidents to represent me (Whose...) Dead nikcuf presidents to represent me (Whose...) Dead nikcuf presidents to represent me (Whose...) Dead nikcuf presidents to represent me (Whose...)
大統領が俺を代表する(誰が...) 大統領が俺を代表する(誰が...) 大統領が俺を代表する(誰が...) 大統領が俺を代表する(誰が...)
I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for presidents to represent me (Get money!) I'm out for dead nikcuf presidents to represent me (Whose...)
大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(金稼げ!) 大統領が俺を代表する(誰が...)