Если можешь — кричи Из ста тысяч таких голосов разыграется опус И мы живём для того, чтобы в нас преломлялись лучи Но если когда-нибудь вдруг потеряется фокус, то
存在し続けるにはー困難 そこから、そのようにあらゆる星々、宇宙の広がりがある 私の人生のため、それが私を暗い闇に閉じ込めてしまうもの 今や、私はもはやその暗闇の中に、その中で、そこには、永遠に
На нас положись, люби И из той, что скопили лжи, слепи его Чаще корми, лежи с ним В кипящем горниле жизни (горниле жизни) Горилле жизненно необходимо Сражаться за ветки и бить себя в грудь (грудь) Бить плетьми, брать руками песок Моё море — земля, моя ртуть (ртуть, ртуть) Самолёты, как ножницы Они режут застывшие облака Из окошка художницы Своё сердце разбившая по слогам Она никак нигде не может найти Ни мотив, ни предлог, ни приставки, ни суффикса Всё безвкусица, онемело моё абсолютно чёрное тело
私の希望、燃え盛る その中から、それが星々の塵を破壊し、宇宙を塗りつぶす、それがすべて すべてが燃えて、星屑だけが残り、暗い闇の中で燃え上がる 燃え続ける、燃え盛る、燃え盛る、燃え盛る すべてが燃えて、星屑だけが残り、暗い闇の中で燃え上がる 燃え続ける、燃え続ける、燃え続ける、燃え続ける 宇宙の輝きは、空の燃えるような星々 すべてが燃え尽き、すべてが消えてしまう ブラックホール、真っ黒な闇に 宇宙の輝きは、空の燃えるような星々 すべてが燃え尽き、すべてが消えてしまう ブラックホール、真っ黒な闇に
Абсолютно чёрное тело Абсолютно чёрное тело Так люто, к чёрту немело Абсолютно чёрное тело Абсолютно чёрное тело Безумно, чёрное тело Так люто, к чёрту немело Абсолютно чёрное тело (Абсолютно чёрное тело) (Абсолютно чёрное тело) (Абсолютно чёрное тело) (Абсолютно чёрное тело)
Absolutely black body Absolutely black body それはまるで、暗い夜 Absolutely black body Absolutely black body それはまるで、暗い夜 空虚、暗い闇 それはまるで、暗い夜 Absolutely black body (Absolutely black body) (Absolutely black body) (Absolutely black body) (Absolutely black body)
Лицо исковеркано Я не вижу в себе ничего Что выходит за рамки вещей Но безумие не отражается в зеркале (В зеркале, в зеркале, в зеркале) Смотри или выколю зенки, выклюю Знал бы, порой не хватает чтоб Как по щелчку, ВКЛ и ВЫКЛ у лампы Чтоб гаситься внутри Ибо порой мы горим Ну совсем за ненужные вещи А за нужные гаснем. Обещанный Твой мир на ладони мне мал И теперь я хочу всё и сразу Дай мне полный контроль над словами, над духом Над мыслью, над волей, над сердцем Над альфа, над бета, над прима, над разумом
人生の旅 私はもう自分の中に、何も感じない すべてが過去に溶け出した もはや暗い闇の中にも、輝きがない (暗い闇の中にも、暗い闇の中にも、暗い闇の中にも) 星々は消えていく、すべては消えていく 暗闇が私を包み込み、何も存在しない それはまるで、世界、そして永遠 すべてが燃えて、星屑だけが残り、暗い闇の中で燃え上がる 燃え続ける、燃え続ける、燃え続ける、燃え続ける 宇宙の輝きは、空の燃えるような星々 すべてが燃え尽き、すべてが消えてしまう ブラックホール、真っ黒な闇に すべてが燃えて、星屑だけが残り、暗い闇の中で燃え上がる 燃え続ける、燃え続ける、燃え続ける、燃え続ける 宇宙の輝きは、空の燃えるような星々 すべてが燃え尽き、すべてが消えてしまう ブラックホール、真っ黒な闇に すべてが燃え尽き、すべてが消えてしまう ブラックホール、真っ黒な闇に すべてが燃え尽き、すべてが消えてしまう ブラックホール、真っ黒な闇に すべてが燃え尽き、すべてが消えてしまう ブラックホール、真っ黒な闇に
Абсолютно чёрное тело Абсолютно чёрное тело Так люто, к чёрту немело Абсолютно чёрное тело Абсолютно чёрное тело Безумно, чёрное тело Так люто, к чёрту немело Абсолютно чёрное тело (Абсолютно чёрное тело) (Абсолютно чёрное тело) (Абсолютно чёрное тело) (Абсолютно чёрное тело)
Absolutely black body Absolutely black body それはまるで、暗い夜 Absolutely black body Absolutely black body それはまるで、暗い夜 空虚、暗い闇 それはまるで、暗い夜 Absolutely black body (Absolutely black body) (Absolutely black body) (Absolutely black body) (Absolutely black body)