Geechi Liberace

リック・ロスによる「Geechi Liberace」という楽曲は、彼の成功と贅沢なライフスタイルを歌ったラップソングです。宝石をちりばめた指輪、高級スーツ、高級車など、彼が所有する豪華なアイテムを誇示しながら、彼の野心や過去の経験について語っています。また、家族や成功への道のり、そして富と権力を持つことの重圧など、彼の個人的な葛藤についても触れられています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Geechi Liberace, rings on every finger In the south with the AC set at 69 at all times

ジーチ・リベラース、すべての指に指輪 南国では、エアコンは常に69度に設定されている

(Woo) I fell asleep with the Rollie on (Tell 'em, dawg) A young Michael Corleone Custom made suits and designer shoes (Oh) Takes two hours to go through my shoes (Boss) Ex-slave, proud field nigga Next Trayvon Martin, Emmett Till nigga My nappy hair, who say that life is fair (Oh) My family mean the world although I'm never there (Weird) These days nothing makes sense Sad, seeing all these Gs on this fake shit (Shit) Text a nigga phone, avoiding my calls (What?) Only thing you got is your word and your balls (Hah) Get up on my level you say you a boss Everybody seen it we know that you're soft (Boss) Heard you went and got a lawyer, you niggas is lost (Is lost) If they say I'm not the biggest? You tell them they false (Hahahaha) I'm out in Vegas and I'm tricking off (Oh) Out in L.A. Freeway Ricky Ross (Racks) Testified on over 40 dudes (What?) I seen the documents, I'm who he wanna sue (Woo) He testifies for a state allowance (Bank) Then does a blog like your favorite coward (Fuck) Down to roll, I might enroll and graduate from Howard (Hah) I love to roll and marinate just enjoy the sour (Hahaha) Or another hooligan at U of M (Whoo) Bitches on the honor roll? I need me two of them (Whoo) When it comes to chicks I need a few of them (Whoo) Had a set of twins, now I got me two of them (Whoo)

(ウー) ロレックスをつけたまま眠りについた (言ってくれよ、相棒) 若いマイケル・コルレオーネ カスタムメイドのスーツとデザイナーシューズ (オー) 私の靴を全部履くのに2時間かかる (ボス) 元奴隷、誇り高き野郎 次のトレイボン・マーティン、エメット・ティルみたいな野郎 私の縮毛、誰が人生が公正だと言うんだ (オー) 私の家族は世界中を意味するのに、私はいつもそこにいない (変な話) 最近、何も意味がない 悲しいことに、これらのGはすべて偽物ばかり (クソ) ニガーの携帯電話にメッセージを送るが、電話には出ない (何?) 君が持っているのは言葉と玉だけ (ハー) 私のレベルまで上がってきても、君はボスだと言う みんな見ている、君が軟弱なのはわかっている (ボス) 弁護士を雇ったと聞いた、君らは何をやってんだ (迷子だ) もし僕がトップじゃないと言われたら? 嘘だと教えてやれ (ハハハハ) 僕はベガスにいて、調子に乗っている (オー) L.A.のフリーウェイで、リッキー・ロスだ (金) 40人以上の男について証言した (何?) 書類を見たよ、僕が訴えたいのはこいつだ (ウー) 彼は州の補助金のために証言する (銀行) それからお気に入りの臆病者みたいにブログをやる (クソ) 転がしたい、ハワード大学に入学して卒業したい (ハー) 僕は転がして漬けておきたい、酸っぱいものを楽しみたい (ハハハ) あるいは、ミシガン大学で別の無法者になる (フー) 優等生がいる? 2人必要だ (フー) 女の子に関しては、何人か必要だ (フー) 双子のセットを持っていた、今では2人になった (フー)

Sit the marbles statues on the glass floors Glass slippers, no cracks for the Task Force Every mil' I count, my Momma screaming, "Yes Lord!" Geechi ring on every finger at the chessboard

大理石の像をガラスの床に置く ガラスの靴、タスクフォースのためにヒビが入っていない 100万ドルずつ数えるたびに、母は「神様ありがとう!」と叫ぶ チェス盤の上で、すべての指にジーチの指輪

I fell asleep half naked I woke up to a sexy Jamaican (Ahh) Penthouse suite 59th floor (Oh) The other 58 were totally vacant (Woo) True wealth, in seek of this true wealth (True wealth) True wealth, in seek of this true wealth (True wealth) I once made love to a princess For security reasons let's call her Empress (Haha) I'm well groomed ready for the throne (I got you baby) I learned that petty wars can take a toll Holy Ghost reading through the book of Job (Lord) Overdose, pleading for my pot of gold (Pleade) Smoking dope, hoping that I don't explode (Hah) Try to open up my mind, I got a hundred hoes Brain, all I want is the brain I'ma give my son the game, tell him, "Stay away from fame" I'm just tryna be a better boy (Real talk) Every year they say I'm selling more (Hah) Look at the bitches that you settle for (My nigga) This the yacht club, leave them on the paddle board (Whoo) True G, Geechi Liberace (Uh) In the three piece, suede black Versace (What?) We could take over the world (Say it again, my nigga) We could take over the world

半裸で眠りについた セクシーなジャマイカン女性に起こされた (アー) ペントハウススイート、59階 (オー) 他の58階は完全に空いていた (ウー) 真の富、この真の富を求めて (真の富) 真の富、この真の富を求めて (真の富) かつて、王女と愛し合った セキュリティ上の理由から、彼女を皇后と呼ぼう (ハハ) 私はよく手入れされ、王位に就く準備ができている (君を手に入れたよ、ベイビー) 小さな戦争が大きな影響を与えることを学んだ 聖霊がヨブ記を読んでいる (主よ) 過剰摂取、金の壺を求めて懇願する (懇願) マリファナを吸って、爆発しないことを祈る (ハー) 心を解放しようと努力する、100人の女がいる 脳、欲しいのは脳だけ 息子にゲームを教える、彼に「名声から離れていろ」と伝える もっと良い男になろうとしているだけだ (本音) 毎年、売上が増えていると言われる (ハー) 君が一緒にいる女を見ろ (俺の相棒) ここはヨットクラブだ、パドルボードに乗せておけ (フー) 真のG、ジーチ・リベラース (アッ) スエードの黒いヴェルサーチのスリーピースを着て (何?) 世界を支配できる (もう一度言え、俺の相棒) 世界を支配できる

Sit the marbles statues on the glass floors Glass slippers, no cracks for the Task Force Every mil' I count, my Momma screaming, "Yes Lord!" Geechi ring on every finger at the chessboard

大理石の像をガラスの床に置く ガラスの靴、タスクフォースのためにヒビが入っていない 100万ドルずつ数えるたびに、母は「神様ありがとう!」と叫ぶ チェス盤の上で、すべての指にジーチの指輪

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Rick Ross の曲

#ラップ

#アメリカ