Richer Than I Ever Been

この曲は、リック・ロスが自身の成功と富について歌ったものです。彼は、自分の人生でこれまで以上に裕福になったことを繰り返し強調し、成功への道のりや現在享受している富について具体的に描写しています。歌詞を通して、彼は自身の努力、贅沢なライフスタイル、そして周囲の状況への自信を示しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Every day that you wake up, nigga, you richer than you ever been (M-M-M-M) Every day that you free, nigga, you richer than you ever been (Hahahaha) Now let's get the motherfuckin' money, nigga Huh

毎朝起きるたびに、お前はこれまで以上に裕福になっているんだ (M-M-M-M) 毎朝自由を手に入れるたびに、お前はこれまで以上に裕福になっているんだ (Hahahaha) さあ、金を得ようぜ、クソったれ うん

Richer than I ever been, the richest than I ever been (Bitch) The richest that I ever been, richer than I ever been (Huh) The richest that I ever been, the richest that I ever been Richest that I ever been (Huh), the richest that I evеr been Time to get a bigger Bеnz Richer than I ever been, the richest that I ever been Richest that I ever been

これまで以上に裕福になった、これまで以上に裕福になったんだ (ビッチ) これまで以上に裕福になったんだ、これまで以上に裕福になったんだ (うん) これまで以上に裕福になったんだ、これまで以上に裕福になったんだ これまで以上に裕福になったんだ (うん)、これまで以上に裕福になったんだ もっと大きなベンツを買う時がきた これまで以上に裕福になった、これまで以上に裕福になったんだ これまで以上に裕福になったんだ

Runnin' through the city, I perform like Jackie Gleason (Lord) Bitches runnin' up, they say, "Rozay, I'm glad to meet you" (I see you) Money was the object, broke the kilos down to pieces (Woo, ooh) Runnin' through the mall, I got my niggas all in sneakers (For all my dawgs) Then we started ballin', tryna get 'em all two-seaters (For all my dawgs) Then we got G-Wagons, just to sit 'em on Adidas (Lil' boy) Flooded all the Pateks and it came with all the features (Lil' boy) Bitches never mad, it's time to run up all the visas (Woo, ooh) Gettin' money, only for me I ever be at peace (Huh) I'ma build a mansion, sit it on Virginia Keys (You see it) I'm the only one who did it big as Master P (I got it) Talkin' nine figures rappin' on these niggas beats (Boss)

街を駆け抜け、ジャッキー・グリーソンみたいにパフォーマンスする (主よ) 女たちは駆け寄ってきて、"ロゼイ、会えて嬉しいわ"って言う (わかるよ) 金が目標だった、キロ単位で粉々に砕いた (ウッ、オー) モールを駆け抜ける、スニーカーを履いた俺の仲間たちがみんないる (俺の仲間たち全員のために) それからボールを始めた、二人乗りをみんなに手に入れようとした (俺の仲間たち全員のために) それからGワゴンを手に入れた、ただアディダスの上に置きたくて (ちっちゃい奴) パテックを全部水浸しにした、全部機能付きで来た (ちっちゃい奴) 女たちは怒ってない、ビザを全部使い切る時だ (ウッ、オー) 金を得ている、自分だけのために平和になれる (うん) 大邸宅を建てる、バージニア・キーズの上に建てる (見てるだろう) マスター・Pみたいに大きく成功させたのは俺だけだ (手に入れたよ) 9桁の金額を稼いで、これらのニガーのビートに乗せてラップする (ボス)

Richer than I ever been (Biggest), the richest that I ever been (Lil' boy) The richest that I ever been, richer than I ever been (I'm the biggest) The richest that I ever been (All them niggas broke, nigga), richest that I ever been Time to get a bigger Benz The richest that I ever been (I told y'all niggas I was gon' get all the money), richer than I ever been Richest that I ever been (Huh, you niggas ain't sell no work, still ain't sellin' no work), the richest that I ever been (I'm gettin' to the money, nigga) The richest that I ever been

これまで以上に裕福になった (最大の)、これまで以上に裕福になったんだ (ちっちゃい奴) これまで以上に裕福になったんだ、これまで以上に裕福になったんだ (俺が一番大きいんだ) これまで以上に裕福になったんだ (あいつら全員金欠、ニガー)、これまで以上に裕福になったんだ もっと大きなベンツを買う時がきた これまで以上に裕福になったんだ (みんなに言っただろう、金全部手に入れるって)、これまで以上に裕福になったんだ これまで以上に裕福になったんだ (うん、お前ら仕事売ってない、まだ売ってない)、これまで以上に裕福になったんだ (金を得ているんだ、ニガー) これまで以上に裕福になったんだ

Heard they hear them twenty-times their momma screamin', "Hallelujah" Rep the same block but where we from that's how they do you (Huh) If you from the city, boy, you better rep the fullest (Brr) I came for the money, twenty B's and that'll do it (Ah) I'm the only to fill the dope boys in them arenas (You see it) Worth a hunnid million when I say that, hoe, I mean it (You see it) Gucci on my back, I keep the bitches out my bidness (Woo) I'm just livin' lavish, just was smokin' on the lemon (Woo, ooh) I be droppin' weed and I don't even stop to get it Know you niggas watchin', let you pick it up and split it (Haha) Dig into your pockets, it's time get up out your feelings (Bitch) When I hit my target, told you niggas I'm the biggest (Woo, ooh)

母親が20回も "ハレルヤ" って叫ぶ声が聞こえるって聞いた 同じブロックを代表するけど、俺たちがどこから来たのか、それがお前らにどうするかだ (うん) もしお前が街から来てるなら、しっかり代表しろ (ブッ) 金のために来たんだ、200億ドル、それで十分だ (あー) 俺だけがアリーナにドラッグ売る奴らを詰め込めるんだ (見てるだろう) 1億ドルの価値がある、俺が言う時は本気だよ、ブス (見てるだろう) グッチを背負って、女を近づけさせない (ウッ) ただ贅沢に暮らしてる、レモンを吸ってただけだ (ウッ、オー) 草を落としてる、拾いに行くのも止めてない お前らが見てるのを知ってる、拾って分けてもいいんだ (Haha) ポケットの中を調べろ、感情から抜け出す時だ (ビッチ) 目標に到達した、お前らに一番大きいって伝えた (ウッ、オー)

Richest that I ever been (Lil boy), the richest that I ever been (Lil boy) Richer than I ever been, richer than I ever been (Been the biggest) The richest that I ever been (Double M, the richest), richest that I ever been (Them niggas ain't hustling, man, they ain't never sold no dope) Living to my full extent Richer than I ever (Why the fuck you think I got more money than them niggas?), richer than I ever been (Huh) Richer than I ever been (Them niggas sold more records than me, nigga, hahahaha) Living to my full extent, richer than I ever been (But they ain't got no money like me, nigga, Maybach Music)

これまで以上に裕福になったんだ (ちっちゃい奴)、これまで以上に裕福になったんだ (ちっちゃい奴) これまで以上に裕福になった、これまで以上に裕福になったんだ (一番大きかった) これまで以上に裕福になったんだ (ダブルM、一番裕福)、これまで以上に裕福になったんだ (あいつらはハッスルしてない、男、ドラッグを売ったことがない) 最大限に生きてる これまで以上に裕福になった (なんで俺があいつらより金持ちだと思うんだ?)、これまで以上に裕福になったんだ (うん) これまで以上に裕福になったんだ (あいつらは俺よりレコードをたくさん売った、ニガー、 hahahaha) 最大限に生きてる、これまで以上に裕福になったんだ (でも金は俺みたいに持ってない、ニガー、メイバッハミュージック)

How that sound? Broke ass niggas

どう聞こえる? 金欠のニガー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Rick Ross の曲

#ラップ

#アメリカ