Callin' out the words that I haven't done Callin' out your name Tryin' not to hate myself For gettin' in the middle, shinin' every light upon it Still, I miss the way you’d hold me close In a cold wind Caught you in our room starin' at the light, I’d been up all night Is this life and we’re just livin' it?
言えなかった言葉を叫んでる 君の呼びかけ 自分自身を嫌うのは止めようとしてる 真ん中に入ってしまったこと、あらゆる光をそこに当ててしまったこと それでも、君が僕をぎゅっと抱きしめてたあの感じが恋しいんだ 冷たい風の中で 君が部屋で光を見つめていたのがわかった、僕は一晩中起きてたんだ これが人生で、僕らはただ生きているだけなのかな?
Still I wanna celebrate Our love, I I’ve been rollin' on a sixteen, I can die on the floor I’ve been shackled and delivered There’s a girl out there with silence in her eyes Her truth is in the dark
それでも、僕は祝いたいんだ 僕らの愛を、僕は 僕は16歳で転がり始めて、床で死ねるんだ 僕は鎖につながれて、届けられたんだ そこに、目の中に沈黙を宿した女の子がいる 彼女の真実は暗闇にある
Yeah, I see you Comin' in view Yeah, I need you I’m comin' in too In view
ああ、君が見える 視界に入ってきた ああ、君が必要なんだ 僕も近づいてるよ 視界に入ってきた
Ain’t no wind that I could feel in the way of the wind And I feel it Turn around and rip my heart then look at it and say How you broke away Ain’t no way to elevate to another line With nowhere to go Ain’t no chains to hold you in, to hold you to To losing you
風の邪魔をするような風は何もない そして僕は感じるんだ 振り返って僕の心を引き裂き、それをじっと見つめて言うんだ 君はどうやって別れたんだ どこにも行けないのに、別のラインまで高められる方法なんてないんだ 君を縛り付けておく鎖はない、君を縛り付けておくものはないんだ 君を失うことのために
Hiding from an enemy When something inside me died It’s hard to see real clear these days With darkness on my mind As I stare into the ocean floor And I wonder where I once was Was I fallin' through the air tonight To crumble into your arms?
敵から隠れてる 何かが僕の中に死んだ時 最近、本当のことをハッキリ見ることが難しいんだ 心に暗闇があるから 海中の底を見つめていると 昔、どこだったのか分からなくなる 今夜は空から落ちて、君の腕の中に崩れ落ちたのかな?
Is this love? Are you sure? Is it something You can control? I’m retired I’m in chains I’m in love I’m in pain
これが愛なのかな? 本当に? それは何か 君がコントロールできるもの? 僕は引退したんだ 僕は鎖につながれてる 僕は恋をしている 僕は苦しんでいる
All these changes everywhere Just go ahead and take my hand Hold me close, now let me go Try and understand I believe in all the power In doing what we can do We can try and learn to make it through Then come out the other side
あらゆる場所ですべてが変わっていく さあ、僕の手に触れて 僕をぎゅっと抱きしめ、そして行かせて 理解しようと努めて 僕らはできる限りのことをすることで すべての力があると信じている 僕らはそれを乗り越える方法を学ぼうと努力できるんだ そして反対側から出てこよう
I don’t see you at all comin' in view How do we decide what we can do? I don't read your mind Gimme truth
僕は君が視界に入ってくるのを見ない 僕らはどうやって何をすべきか決めればいいんだ? 君の心は読めない 真実を言ってくれ