Lean On Me

この曲は、父親のいない子供、家がない男性、エイズに苦しむ少年など、様々な困難に直面している人々に寄り添い、希望を与えるメッセージを歌っています。困難に立ち向かう人々に、励ましと支えが必要であることを力強く表現しており、聴く人の心を温かくします。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

This is for that little child with no father For that man that doesn't have a place to stay For that little boy living with AIDS [R. Kelly] Can I tell you a story, tell you a story [Kirk] You can lean on me

これは、父親のいない小さな子供のため 家がない男性のため エイズと共に生きる小さな男の子のため [R. ケリー] 君に話をしよう、話をしよう [カーク] 君は僕に頼ることができる

There's a man Standing on the corner He has no home He has no food And his blue skies are gone Can't you hear him cryin' out

角に立っている男がいる 彼は家がない 彼は食べ物がない そして彼の青い空は消えてしまった 彼の泣き声を聞かないのか

And there's a girl Searching for a father and a friend Praying that the storm someday will end But instead of walking away Open up your heart and say

そして女の子がいる 父親と友人を探している いつか嵐が終息することを祈っている しかし、立ち去る代わりに 心を開き、こう言って

I, am here You don't have to worry I can see, your tears I'll be there in a hurry when you call [Choir] Friends are there to catch you when you fall [Choir] Here's my shoulder, you can lean on me

ここにいる 心配する必要はない 君が泣いているのが見える 君が呼ぶとすぐに駆けつける [合唱] 友は君が倒れた時、支えてくれる [合唱] ここに僕の肩がある、君は僕に頼ることができる

Oh, there's a child Who is sick and begging to be free But there is no cure for his disease He looks up to his mother and

ああ、病気で自由になることを懇願する子供がいて しかし彼の病気には治療法がない 彼は母親を見上げて

[Choir] As she holds, his hand [Bono] Praying that someday The sun will shine again [Kirk] And the pain? [Choir] And the pain, will end [Kirk] Pain will end (come on)

[合唱] 彼女は彼の手を握り [ボノ] いつか太陽が再び輝くことを祈っている [カーク] そして痛みは? [合唱] そして痛みは終わる [カーク] 痛みは終わる(さあ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#R&B

#ソウル

#ゴスペル