この曲は、DRAM と Neil Young が協力して、逆境に立ち向かい、自分の価値観を貫き通すことの大切さを歌っています。海辺の焚き火を囲んで、人々の物語が語られ、互いに励まし合い、希望を与え合う様子が描かれています。困難な状況に直面しても、決して諦めずに、自分の道を歩んでいくことを力強くメッセージとして伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Never let 'em tell you no

決して彼らに「ノー」と言わせないで

Stand by the beach And let's get warm by the fire I had started this camp Because I had the desire to spread good vibes And it changed lives for the better Better know that I've been changing at the same time Sand in my toes And my hand to the sky I gaze upon the stars And I simply reply That with the same thing That's what we think But you don't gotta look nowhere near as far to reach me Off of the shore and into the waves of the water I spotted souls that were drowning But didn't want to be bothered It's just like watching a man That's about to jump to his death You gotta stop him from taking that last step I spotted them by the buoy Not knowing what they were doing I jumped right in Swam to them And put them onto the movement Back at the beach We warmed them up with the fire And drown their sorrow with love In waves of thoughts that inspire

ビーチに立ち、焚き火で温まりましょう 私はこのキャンプを始めました なぜなら、私は良いバイブスを広めたいと願っていたからです そしてそれは人々の生活をより良いものに変えました 同時に、私も変わってきたことを知っておいてください 砂浜に足跡をつけ、手を空に向け 私は星々を見つめ そしてただこう答えます 同じことで、我々が考えていること でも、私のもとへたどり着くには、それほど遠くを見る必要はありません 海岸から波に向かって 溺れている魂を見つけました しかし、彼らは関わりたがりませんでした それは、まるで、死の淵に立っている男を見ているようなものです あなたは彼が最後のステップを踏み出すのを止めなければなりません 私は彼らをブイのそばで見つけました 彼らは自分が何をしようとしているのか知りませんでした 私はすぐに飛び込み 彼らのもとへ泳ぎました そして彼らをこのムーブメントに巻き込みました ビーチに戻ると 私たちは彼らを焚き火で温め 愛で彼らの悲しみを沈めました インスピレーションを与える波のような思考の中で

Stand up, twirl down Turn up your sound Never let them tell you no Never let them tell you no

立ち上がり、くるくる回り サウンドを上げて 決して彼らに「ノー」と言わせないで 決して彼らに「ノー」と言わせないで

I met a man at the end of his rope His pockets were broke He was addicted to dope When asked his worth He couldn't give me a quote Not 'cause he thought he was priceless Just that his price was too low I said, "My brother, from another mother You gotta free yourself from this chair And lift yourself from whatever you're under 'Cause you know you got a story to tell"

私はロープの端にいる男に出会いました 彼のポケットは空っぽでした 彼は麻薬中毒でした 彼の価値を尋ねると 彼は私に答えられませんでした 彼が自分の価値を無価値だと考えていたわけではありません 彼の価値が低すぎたのです 私は言いました、"兄弟よ、もう一人の母から生まれた兄弟よ あなたはそこから解放されなければなりません そして、あなたが置かれている状況から立ち上がらなければなりません なぜなら、あなたには語りたい物語があるからです"

Stand up, twirl down Turn up your sound Never let them tell you no Times when profound No one's around Never let them tell you no Never let them tell you no

立ち上がり、くるくる回り サウンドを上げて 決して彼らに「ノー」と言わせないで 深く感動する時 誰もいない時 決して彼らに「ノー」と言わせないで 決して彼らに「ノー」と言わせないで

I met a woman at the end of her wits She had taken some scars And she was swinging, she missed She tried working so hard That she was ready to quit And when I asked her worth Her reply made me sick I said, "My sister, I'm tryin' to get with ya Fuck a job I'll fill you as well Just change your focus Still keep working You just gotta be a boss by yourself"

私は知恵の尽きた女性に出会いました 彼女は傷を負っていました そして彼女は揺れていて、彼女は外していました 彼女は一生懸命働こうとしました 彼女はもう辞めようとしていました そして、彼女の価値を尋ねると 彼女の返事は私を病気にしてしまいました 私は言いました、"妹よ、あなたと一緒になりたいと思っています 仕事なんてクソくらえ 私はあなたを満たします ただ、あなたの焦点を移してください 働き続けなさい あなたはただ、自分自身でボスになる必要があるのです"

Stand up, twirl down Turn up your sound Never let them tell you no Times when profound No one's around Never let them tell you no Never let them tell you no

立ち上がり、くるくる回り サウンドを上げて 決して彼らに「ノー」と言わせないで 深く感動する時 誰もいない時 決して彼らに「ノー」と言わせないで 決して彼らに「ノー」と言わせないで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#ラップ