Need Some Quiet

リル・ウェインのNeed Some Quietの日本語訳。ママ、君のワインは最高だ。ママ、君、ママ、君。ママ、ママ、君のワインは最高だ。静かな時間が必要なんだ。ママ、君のワインは最高だ。ママ、君のワインは最高だ。そして、ひっそりと。静かな時間が必要なんだ。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Mama, you wine fine Mama you, mama you Mama, mama you wine fine We need some quiet time Mama, you wine fine Mama, you wine fine And on the hush-hush We need some quiet time

ママ、君の腰つきは最高だ ママ、君、ママ、君 ママ、ママ、君の腰つきは最高だ 静かな時間が必要なんだ ママ、君の腰つきは最高だ ママ、君の腰つきは最高だ そして、ひっそりと 静かな時間が必要なんだ

I get, I get I, I, I get so deep in that pussy, I touch the back of your soul You got a man, I bet I can make you pack up and roll Yeah, let's ride like we attached to the road And if we on the same track, I hope we crash and explode Yeah, where do the passionate go I beat it up forever, girl I'll take a national oath Nobody know what goes on behind the latch on the door And if you throw it to me, baby, I will catch it and score Yea, yeah I’ll be there, I’ll be running right when she call me She got that shit I just can’t avoid, she so addictive And she know that I'd do anything that she tell me, I am her Personal sex toy, hehe, and then I popped a bottle of that Cris I had a glass, she had a glass I had a glass, she had a glass again Ya know, then she was ready, got to it One time, two times, hit me up and I tap that ass again And I told her

そう、深く君の中に入り込む、君の魂の裏側まで触れる 君には男がいる、でも君に荷物をまとめて出て行かせる自信がある そう、道につながっているかのようにドライブしよう もし同じ道を走っているなら、衝突して爆発するまで そう、情熱はどこへ行く? 永遠に叩き続ける、誓いを立てるよ 誰もドアの掛け金の後ろで何が起こっているか知らない もし君が僕にそれを投げたら、僕はそれをキャッチして得点する そう、彼女が電話してきたらすぐに駆けつける 彼女は避けられないものを持っている、彼女はとても中毒性がある そして彼女は僕が彼女に言われたことは何でもする事を知っている、僕は彼女の 個人的な大人のおもちゃ、そして クリスのボトルを開けた 僕はグラスを一杯、彼女もグラスを一杯 僕はグラスを一杯、彼女もまたグラスを一杯 ほら、それから彼女は準備ができた、さあ 一度、二度、僕に電話して、またお尻を叩く そして僕は彼女に言った

Mama, you wine fine Mama you, mama you Mama, mama you wine fine We need some quiet time Mama, you wine fine Mama, you wine fine And on the hush-hush We need some quiet time

ママ、君の腰つきは最高だ ママ、君、ママ、君 ママ、ママ、君の腰つきは最高だ 静かな時間が必要なんだ ママ、君の腰つきは最高だ ママ、君の腰つきは最高だ そして、ひっそりと 静かな時間が必要なんだ

Say girl... I see ya walkin like the cameras on ya I love ya backshots I'm like a crackhead, and you got your crack out See, we got chemistry baby, we like cat and mouse You blow my brains out, I blow ya back out Now what is that about You got me sweatin you so hard I'm bout to pass out And we could do it on the beach, in the grass house Say, we could do it on the beach, in my glass house Uh-huh I know what I'm doin, I'm on it until the mornin Hop on it until it's foamin, I bone it better than homie I want it better than homie, come on get on this pony I put my name on it, I own it That's right Pin ya to the wall, give ya couple of back bites Give ya couple of thigh bites Then here comes the highlight I could make ya act rrright Take a ten minute break, then get back right And then I told her

ねえ... カメラが君に向いているかのように歩く君を見ている 君の後ろ姿が好きだ 僕はクラック中毒者のようで、君はクラックを持っている ほら、僕らにはケミストリーがある、猫とネズミみたいだ 君は僕の頭を吹き飛ばす、僕は君の裏を吹き飛ばす それはどういうことだ? 君に汗をかかされて気絶しそうになる ビーチで、草の家にいるみたいに ビーチで、ガラスの家にいるみたいに ああ 僕は自分が何をしているか知っている、朝まで続ける 泡立つまで飛び乗る、仲間より上手く骨抜きにする 仲間より上手くやりたい、さあ、このポニーに乗れ 僕は自分の名前を付ける、僕はそれを所有している そうだ 壁に押し付けて、背中を噛む 太ももを噛む そしてハイライトが来る 君を正しく行動させることができる 10分休憩して、またすぐに戻る そして僕は彼女に言った

Mama, you wine fine Mama you, mama you Mama, mama you wine fine We need some quiet time Mama, you wine fine Mama, you wine fine And on the hush-hush We need some quiet time

ママ、君の腰つきは最高だ ママ、君、ママ、君 ママ、ママ、君の腰つきは最高だ 静かな時間が必要なんだ ママ、君の腰つきは最高だ ママ、君の腰つきは最高だ そして、ひっそりと 静かな時間が必要なんだ

Yeah, I told her Ya mama gotta be a model, or sum'n And if you was a wine bottle, I'm drunk She dancin on me like it's just us Girl, you could make a nigga pay ya rent for six months Shyeah, I ain't lyin girl I could make ya little pussy start cryin girl You on fire, girl You know the fireman could put out the fire, girl Are those apple-bottom jeans ya wearin? She said these is Donna Karen So tight, she can't even let air in Man, I swear, I saw a blind man starin No lie, and I hope she take her clothes off So we can do it 'til we doze off We fall asleep with our clothes off When we wake up, we pick up where we left off And then I tell her

ああ、僕は彼女に言った 君のママはモデルか何かだろう もし君がワインボトルだったら、僕は酔っ払っている 彼女は僕らだけのように踊っている ねえ、君は男に6ヶ月分の家賃を払わせることができる 嘘じゃない、ベイビー 君の小さな猫を泣かせることができる 君は燃えている 消防士は火を消せることを知っているだろう それはアップルボトムジーンズ? 彼女はDonna Karanだと言った とてもタイトで、空気が入らない 誓って、盲人が見ているのを見た 嘘じゃない、彼女が服を脱ぐことを願っている そうすれば、眠くなるまでできる 服を脱いで眠りに落ちる 目が覚めたら、中断したところから再開する そして僕は彼女に言う

Mama, you wine fine Mama you, mama you Mama, mama you wine fine We need some quiet time Mama, you wine fine Mama, you wine fine And on the hush-hush We need some quiet time

ママ、君の腰つきは最高だ ママ、君、ママ、君 ママ、ママ、君の腰つきは最高だ 静かな時間が必要なんだ ママ、君の腰つきは最高だ ママ、君の腰つきは最高だ そして、ひっそりと 静かな時間が必要なんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lil Wayne の曲

#ラップ