Dear Porcupines

この曲は、いじめられっ子だったMelanie Martinezが、かつて自分をいじめていた人々へ向けて歌ったものです。彼女は、彼らの無神経な行動を痛烈に批判し、今は成功を収めた自分を見ている彼らに、過去の悪行を後悔させようとしています。歌詞は、いじめの苦痛、そして成長して成功を収めた彼女の力強さを表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Drown me in my daily cup of tea Tell the porcupines to quit stabbing me They make me fall but I will stand 'Cause all of them are jerks with their cups in their hands Now they want a whisper, a whisper from me 'Cause all of them have watched me on their big screen TVs But what about little ol', little ol' me? The one who got bullied because of her teeth

毎日、お茶を一杯淹れて、私を溺れさせなさい ハリネズミたちに、私を刺すのをやめさせなさい 彼らは私を転ばせるけど、私は立ち上がるわ だって彼らはみんな、手にカップを持って、嫌なやつらだもの 今は彼らは、私からのささやき、ささやきを求めてる だって彼らはみんな、私を大きなテレビで見てきたから でも、ちっぽけな私、ちっぽけな私についてはどうなの? 歯のせいでいじめられた私

I hope you all are watching my middle finger rise To the bullies in the school yard, I know I'm on your mind Now you say you love me but what about before? When I was just that silly little girl next door, ooh-ooh Ooh-ooh-ooh-ah-ah-ah

みんな、私の中指が天に向かって上がっていくのを見ているといい 学校の校庭にいるいじめっ子たちへ、私はあなたの心に留まっているのよ 今は私を愛してるって言うけど、前は? 私が隣の家のおバカな女の子だった時は? ooh-ooh Ooh-ooh-ooh-ah-ah-ah

Ladies, oh, ladies, why are you so mad? Is it 'cause I'm classy and you're a trash bag? Your teasing and laughing resonates through my heart And now you're calling me 'cause you want a fresh start Now look at you boys, you can't believe your eyes You told me I was ugly and I took you by surprise You should've been nicer 'cause look where I'm at While you copy Mac Miller wearing snapback hats

女の子たち、ああ、女の子たち、なんでそんなに怒ってるの? 私が上品で、あなたがゴミ袋だから? あなたのからかいと笑い声が私の心を響かせるわ そして、あなたは今、私に新鮮なスタートが欲しいから電話してくるのね さあ、見てちょうだい、男の子たち、信じられないでしょう? あなたは私をブサイクだって言ったけど、私はあなたを驚かせたわ もっと優しくしてくれていればよかったのに、だって今の私を見て あなたはMac Millerを真似してスナップバックキャップをかぶってる

I hope you all are watching my middle finger rise To the bullies in the school yard, I know I'm on your mind Now you say you love me but what about before? When I was just that silly little girl next door Ooh-ooh Ooh-ooh-ooh-ah-ah-ah

みんな、私の中指が天に向かって上がっていくのを見ているといい 学校の校庭にいるいじめっ子たちへ、私はあなたの心に留まっているのよ 今は私を愛してるって言うけど、前は? 私が隣の家のおバカな女の子だった時は? ooh-ooh Ooh-ooh-ooh-ah-ah-ah

Why must you be so mean, talking shit about me? All I wanted was a friend to laugh and cry And spend all of eternity or even just a week Ah-ah, even just a week Ha, ha, ha, ah

なんでそんなに意地悪なの、私の悪口を言うの? 私が望んでいたのは、笑ったり泣いたりできる友達だけ そして、永遠に過ごすか、ほんの数週間でも Ah-ah、ほんの数週間でも Ha, ha, ha, ah

I hope you all are watching my middle finger rise To the bullies in the school yard, I know I'm on your mind Now you say you love me but what about before? When I was just that silly little girl next door I hope you all are watching my middle finger rise To the bullies in the school yard, I know I'm on your mind Now you say you love me but what about before? When I was just that silly little girl next door, ooh-ooh

みんな、私の中指が天に向かって上がっていくのを見ているといい 学校の校庭にいるいじめっ子たちへ、私はあなたの心に留まっているのよ 今は私を愛してるって言うけど、前は? 私が隣の家のおバカな女の子だった時は? みんな、私の中指が天に向かって上がっていくのを見ているといい 学校の校庭にいるいじめっ子たちへ、私はあなたの心に留まっているのよ 今は私を愛してるって言うけど、前は? 私が隣の家のおバカな女の子だった時は? ooh-ooh

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Melanie Martinez の曲

#ポップ