Moving On

この曲は、Rod Wave が自身の苦悩と葛藤をラップで歌い上げた楽曲です。夢を叶えるための努力や、プレッシャー、そして自分自身との戦いの中で得た心の平穏を、率直で力強い言葉で表現しています。 人生の困難に直面しても諦めずに進んでいくというメッセージが込められています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Taylor Made) (Drell's on the track) (DJ Fizzum Fade)

(Taylor Made) (Drell's on the track) (DJ Fizzum Fade)

Uh, I had to hit my knees and thank God for the blessings I been having I ain't mean to sound ungrateful when I complain about the madness You know it always been my dream to make it with this rapping But I been having a hard time adapting But I know God give his toughest battles to his toughest soldiers Don't cry for me when the war is over Just know I finally found that peace that I was looking for I'm all in Houston, me and cuzzo found that drink that we was looking for Cuh, what you doing? Let's get high or something Fade, what is you doing? Go in the store and get me a Sprite or something Get me a big-ass cup of ice or something Cuh, fuck a deuce, pour me a four, at least a five or something 'Cause I don't wanna feel nothing I fuck with her because her head different She fuck with me because my bread different I snatched the black out the Hellcat and I threw red in it I left the city, 'cause the feds in it I threw the phone, they say the feds listening Who the fuck is Wendy Williams? Keep my name from out your mentions Already made six million, it's too late to hurt my feelings Sometimes I feel I fucked my life up becoming famous Gotta watch where I be hanging, gotta watch where I be staying Ayy, rest in peace to what's her name, this rap shit super dangerous Already cocked it back, just bang it, already cocked it back, just aim it Look, I smoke the weed and sip the lean to take the pain out If I wasn't high, I'd probably try and blow my brains out

えー、俺は膝をついて神様に感謝しなきゃいけないんだ、今まで経験してきた祝福に 不満を言うとき、感謝の気持ちがないように聞こえてしまうのは申し訳ないんだけど ラップで成功するのが、ずっと俺の夢だったんだ でも、なかなか適応できないんだ でも、神様はいつも、一番厳しい戦いを、一番強い兵士に与えるって言うだろう 戦争が終わったときに、俺のために泣かないでくれ ただ、やっと探し求めていた心の平穏を見つけられたんだってことを知ってくれ 俺はヒューストンにいるんだ、俺と相棒は、探し求めていた酒を見つけた おい、お前は何をしてるんだ?一緒にハイになろうぜ フェイド、お前は何をしてるんだ?店に行って、俺にスプライトでも買ってきてくれ でっかいカップに氷をいっぱい入れてくれ おい、デュースはいいから、俺に4つ、いや5つくらいは入れてくれ だって、何も感じたくないんだ 彼女と付き合ってるのは、彼女が普通じゃないから 彼女が俺と付き合ってるのは、俺が金持ちだから ヘルキャットから黒を剥ぎ取って、赤にしたんだ 街を離れた、連邦捜査官がいるから 携帯を捨てた、連邦捜査官が盗聴してるって言うんだ ウェンディ・ウィリアムズって誰だ?俺の名前を話題にするな もう600万ドル稼いだ、俺の気持ちを傷つけるのはもう遅い 有名になって、人生をめちゃくちゃにした気がするんだ どこにいるか、どこに泊まっているか、気をつけなきゃいけない ああ、あいつの名前はなんだっけ、安らかにお眠りください、このラップはめちゃくちゃ危険なんだ もう撃鉄を起こした、撃て、もう撃鉄を起こした、狙え 見てくれ、俺は痛みを消すために、マリファナを吸って、レモネードを飲むんだ もしハイじゃなかったら、たぶん自殺しようとしてたと思う

Living life on the run, too many problems at once Too stressed, can't get no rest, I'm up before the sun I knew this day would come Even though it's hard times, it's too late to give up now, my nigga Keep it moving on (Keep it moving, dawg) Keep it moving on (Gotta keep it moving, dawg, gotta keep it moving, dawg), yeah Yeah, gotta keep it moving on Keep it moving on, keep it moving on (Gotta keep it moving, dawg, gotta keep it moving, dawg) Look, look, living life on the run, too many problems at once Too stressed, can't get no rest, I'm up before the sun I knew this day would come Even though it's hard times, it's too late to give up now, my nigga Keep it moving on (Keep it moving, dawg) Yeah, gotta keep it moving on Promise to keep it moving on, yeah, mm

逃げるように生きてる、一度にたくさんの問題を抱えて ストレスが溜まって、休めない、日の出前に起きてる この日が来るって分かっていた つらい時期だけど、もう諦めるのは遅いんだ、よっちゃん 前に進み続けろ (前に進めよ、よっちゃん) 前に進み続けろ (進み続けなきゃ、よっちゃん、進み続けなきゃ、よっちゃん)、yeah Yeah、前に進み続けなきゃ 前に進み続けろ、前に進み続けろ (進み続けなきゃ、よっちゃん、進み続けなきゃ、よっちゃん) 見てくれ、見てくれ、逃げるように生きてる、一度にたくさんの問題を抱えて ストレスが溜まって、休めない、日の出前に起きてる この日が来るって分かっていた つらい時期だけど、もう諦めるのは遅いんだ、よっちゃん 前に進み続けろ (前に進めよ、よっちゃん) Yeah、前に進み続けなきゃ 前に進むことを誓う、yeah、mm

(Grrah, grrah-bah-bah-bah) (Grrah-bah-bah-bah) They hating on me or something You know it gotta be something in the mix Yeah, that's my boy Yeah, man, Larry say that you ain't even the best player Yeah, I mean don't know, you're tripping, man What you playing with me for like that? I don't know but You saying that to get me crunk, though Yeah, yeah, basically Tell Larry you the best player in the state right now Coach Larry, you know we good boy, you already know I'm the best in the nation Hahaha Finna be number one right now

(Grrah, grrah-bah-bah-bah) (Grrah-bah-bah-bah) 俺を嫌ってるのか、何かあるのか 何かが混ざってるに違いない Yeah、あいつは俺の仲間だ Yeah、男、ラリーは、お前は一番上手い選手じゃないって言うんだ Yeah、つまり、わからないけど、お前は間違ってるんだ なんでそんなこと言うんだ? わからないけど お前は俺を興奮させようとしてるんだろ Yeah、Yeah、大体そうだな ラリーに、お前は今、州で最も優れた選手だって言ってくれ ラリーコーチ、お前は俺たちを良く知ってるだろう、分かってるだろう 俺は全国で一番だ Hahaha 今すぐナンバーワンになる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Rod Wave の曲

#ラップ