Uh Hello, can I speak to, uh Uh Yeah, you know who you are, look You had no idea what ya dealing with Something on some this realest shit Pop champagne, I'll give you a sip 'Bout to go dumb, how come? Yeah, that's my bitch That's my bitch Sh-shorty right there? That's my bitch That's my bitch
えー もしもし、あのー、あのー えー ああ、お前が誰だか分かってるだろう、見てくれ お前は自分が何に手をつけようとしてるのか分かっていなかったんだ これはマジでリアルなやつ シャンパンをぶちまけろ、一口やるぞ バカ騒ぎするぞ、なんでかって? ああ、あれは俺の女だ 俺の女だ あのショートー、あいつ?あれは俺の女だ 俺の女だ
I've been waiting for a long, long time Just to get off and throw my hands up high And live my life, and live my life Just to get off and throw my hands up high (Yeah)
ずーっと長い間待ってたんだ 解放されて、両手を高く掲げられるのを そして人生を生き、人生を生きようとするのを 解放されて、両手を高く掲げられるのを (Yeah)
I paid for them titties, get your own It ain't safe in the city, watch the throne She say I care more about them basquions Basquiats, she learning a new word, it's yacht Blew the world up soon as I hit the club with her Too Short called, told me I fell in love with her Seat by actors, ball players, and drug dealers And some lesbians that never loved niggas Twisted love story, True Romance Mary Magdalene from a pole dance I'm a freak, huh? Rockstar life The second girl with us, that's our wife Hey, boys and girls, I got a new riddle Who's the new old perv that's tryna play second fiddle? No disrespect, I'm not tryna belittle But my dick worth money, I put Monie in the middle
俺があの胸に金払ったんだ、自分で手に入れろ 街じゃ安全じゃない、玉座を守れ 彼女は俺がバスキアンよりも気にかけているって言うんだ バスキア、新しい単語を覚えてるんだ、ヨットって言うんだ 彼女とクラブに行った瞬間、世界が爆発したんだ トゥー・ショートが電話してきて、彼女に恋してるって俺に言ったんだ 役者の隣、ボールプレイヤー、麻薬売人 そして、黒人を愛したことのないレズビアン ねじれたラブストーリー、トゥルー・ロマンス ポールダンスのメアリー・マグダレン 俺は変態か?ロックスターの生活 俺らと一緒にいる2人目の女、あれは俺らの妻だ おい、男の子も女の子も、新しい謎があるんだ 誰が俺に2番手を弾かせようとしてる、新しい古い変態か? 失礼なつもりはない、過小評価しようと思ってないんだ でも俺のチンポは金に値する、モニーを真ん中に置いたんだ
I've been waiting for a long, long time (Where she at? In the middle) Just to get off and throw my hands up high And live my life, and live my life Just to get off and throw my hands up high, high, high, high
ずーっと長い間待ってたんだ (彼女はどこだ?真ん中に) 解放されて、両手を高く掲げられるのを そして人生を生き、人生を生きようとするのを 解放されて、両手を高く掲げられるのを、高く、高く、高く、高く
Swilling little licks and mixes 'til mornin' I'm yearnin', ooh, yeah Could I maybe have a little dab of your potion? Stop motion, ooh, yeah
朝まで少しだけ舐めて、混ぜて 切望してるんだ、ああ、Yeah ちょっとだけ君の薬を分けてもらえませんか? 動きを止めろ、ああ、Yeah
Go harder than a nigga for a nigga, go figure Told me keep my own money if we ever did split up How could somethin' so gangster be so pretty in pictures? Ripped jeans and a blazer and some Louboutin slippers Uh, Picasso was alive, he would've made her That's right, nigga, Mona Lisa can't fade her I mean Marilyn Monroe, she's quite nice But why all the pretty icons always all white? Put some colored girls in the MoMA Half these broads ain't got nothing on Willona Don't make me bring Thelma in it Bring Halle, bring Penélope and Salma in it, uh Back to my Beyoncés You deserve three stacks, word to André Call Larry Gagosian, you belong in mo-seums You belong in vintage clothes, crushing the whole building You belong with niggas who used to be known for dope dealing You too dope for any of those civilians Now shoo, children, stop looking at her tits Get your own dog, ya heard? That's my bitch
黒人のために、黒人より激しくやっていく、よく考えろ もし俺らが別れたとしても、俺自身の金を使い続けろって言ったんだ あんなにギャングなものが、写真ではあんなに綺麗なのはどうしてだろう? 破れたジーンズとブレザーに、ルブタンのスリッパ ああ、ピカソが生きていたら、彼女を描いていただろう その通り、ニガー、モナリザは彼女を凌げない つまりマリリン・モンロー、彼女はなかなかいいんだ でも、なんでこんなに綺麗なアイコンはみんな白人なんだ? モマに有色人種を入れてくれ これらの女の半分は、ウィローナにかなわない 俺にテルマを登場させないでくれ ハリー、ペネロペ、サルマを登場させろ、ああ 俺のビヨンセに戻ろう お前は3つのスタックに値する、アンドレに誓って ラリー・ガゴシアンに電話しろ、お前は博物館に属してるんだ ビンテージの服を着て、建物全体を粉砕するんだ 麻薬取引で有名だったニガーと一緒にいるんだ お前は、あの一般人連中にとってはあまりにもドープなんだ さあ、子供たち、彼女の胸を見るのはやめろ 自分の犬を手に入れろ、わかったか?あれは俺の女だ
I've been waiting for a long, long time Just to get off and throw my hands up high And live my life, and live my life Just to get off and throw my hands up high, high, high, high
ずーっと長い間待ってたんだ 解放されて、両手を高く掲げられるのを そして人生を生き、人生を生きようとするのを 解放されて、両手を高く掲げられるのを、高く、高く、高く、高く