Uh, was always smart-mouthed and quick-witted But somethin' was always missin' like six digits Lucky seven, probably poppa Little nigga so they picked on him, hassled him Things changed when I hassled back, so David hit the pavement with this grapple rap Snapple fact: you rather wack While I am poppin' like a snappin' crack So high, you could see like Tallahass', or opposite of cataracts Matter fact, I am Farmer John milkin' cattle tracks Action-packed, nipple squeezin', boy colder than sniffle season Simple genius, go hard and spit bits of semen So, when the street is split, don't act surprised, agree with it The gang of wolves that creeps in crypts As deep as Dawson's Creek and shit I pray they got gills, either that or grab some floaties I know I got skills, why you think I'm posted, boastin'? Braggin', tell these faggots to stop naggin' 'Cause them Wolf Gang niggas threw 'em off the bandwagon, like
あー、いつも口が達者で機転が利いてた でも、何かがいつも足りない、6桁の数字みたいに ラッキーセブン、多分パパ 小さなガキだからみんなからいじられ、困らされた 状況は僕が反撃し始めて変わった、だから デビッドはこのグラップルラップと共に地面に倒れた スナッフルの事実: お前らの方がしょぼい 一方俺はパチパチと割れるような音を立てて爆発してる とても高い、まるでタラハシーが見えるか、白内障の反対 実際には、俺は農場主ジョンで、牛の糞を搾乳してる アクション満載、乳首をぎゅっと絞めて、少年は風邪を引いた時よりも冷たい 天才的なシンプルさ、懸命に頑張り、精液の欠片を吐き出す だから、通りが割れている時は驚かないで、受け入れろ 狼の集団が墓地を這いずり回る まるでドソンズ・クリークみたいに深くて 彼らがえらを持っていることを祈る、さもなければ浮き輪でも掴んでくれ 俺は自分がスキルを持っていることを知っている、なぜ俺がここにいて自慢してると思うんだ? 自慢する、この野郎どもに泣き止むように言う なぜなら、Wolf Gangの野郎どもは、彼らをワゴンから突き落としたんだ、まるで
Uh, was always fucked up as shit wit' it But I didn't cross the line until the bridge hit it, troll I got you niggas nervous like virgins flirtin' with Uncle Mervin Fuckin' y'all with no lubricant, go grab the detergent I preach to demons at your church, now I'm the newest sermon Wearin' nothin' but they fuckin' blast with the matchin' turban I drive through white suburbans in the black Suburban, swervin' Hittin' curbs and blastin' Erick Sermon, drunk off English bourbon I'm stealin' purses, rapin' nurses, I'm a crooked surgeon And treat the beat like sanitized Nazi puss, I'm a German I'm squirtin' while I'm masturbatin' and regurgitatin' From eatin' Miley Cyrus salad pussy platter they were servin' My only purpose is to jerk it 'cause it has a curve So, bitches hate to do me like ex-convict community service This my Zombie Circus, you better get a fuckin' ticket Odd Future Wolf Gang, like they're filmin' Twilight in this bitch
あー、いつもめちゃくちゃひどい状態だった でも、橋にぶつかるまでは境界線を超えなかった、トロル お前らガキは、お尻に火がついたみたいにビビってる お前ら全員を潤滑油なしでイジめる、洗剤を持ってこい 教会で悪魔に説教する、今は俺が一番新しい説教者 マッチングしたターバンと一緒に、彼らのクソみたいな爆撃しか着てない 黒の郊外車で白い郊外を走り抜ける、蛇行しながら 縁石にぶつかりながらエリック・サーモンを爆音で流し、イギリスのバーボンで酔っ払い 財布を盗んで、看護師をレイプして、俺は歪んだ外科医だ そして、ビートを消毒されたナチスの膿のように扱う、俺はドイツ人だ マスターベーションしながら射精していて、嘔吐している マイリー・サイラスのサラダのブチの盛り合わせを食べて、彼らが提供していたものから 俺の唯一の目的はそれをやることだ、なぜならそれは曲線があるからだ だから、ブスは、俺を元受刑者の社会奉仕のように嫌がる これは俺のゾンビサーカスだ、チケットを手に入れろ Odd Future Wolf Gang、まるでこのブスでトワイライトを撮影しているみたいだな
I'm back on my sixty-six-six shit Flowin' like the blood out the competition's slit wrists She lick it up, Dracula, then spit it back, back at ya She mad as fuck, stuck in the back of a black Acura Fed her acid, now the duct tape quacks back at her Hello Heather, yellow feathers, now you ain't laughin', huh?
俺は666のクソに戻った ライバルの切り裂かれた手首から流れ出る血のようにフロウする 彼女はそれを舐めて、ドラキュラ、そしてそれを吐き出す、お前に向かって 彼女はめちゃくちゃ腹を立てて、黒いアキュラの後部座席に閉じ込められている 彼女に酸を与えた、今ではダクトテープが彼女に返事をする やあ、ヘザー、黄色い羽根、もう笑えないだろう、そうだろう?
Bitch, you're barely breathin' Leavin' on the back of the boat where I fill you up with semen From the Wolf Gang teamin' Flowin' like the creampie inside of your daughter Oughta eat the bitch with salt and wash it down with a gallon of water I grab the saw and sawed her arm off and auctioned it And dip her teeth in gold molds and flossed the shit Fuckin' awesome, spittin' box of trees Got you niggas shakin' like it's Parkinsons From the clitoris of Kelly Clarkson's dick Ironin' you niggas, now it's time to starch the shit Drown your bitch in a tub of cum and throw a shark in it Find a random abandoned garage, and go and park in it Find Earl layin' on the burgundy carpet Pull my knife out, sharpen it (Stab him), put a arch in it Pour unleaded gas on him, get the Zippo and spark the shit Hop back in the van and then depart the bitch Killed him on his own track, the faggot shouldn't have started it
ブス、ほとんど息をしてない 船の後ろで、お前の腹を精液で満たす場所まで行く Wolf Gangが協力して まるで娘の体内にあるクリームパイのようにフロウする 塩でそのブスを食べて、1ガロンの水で流し込むべきだ のこぎりを持ってきて、彼女の腕を切り落とし、競売に出した そして、彼女の歯を金の型に入れて、フロスをした めちゃくちゃ最高、木の箱を吐き出す お前らガキはパーキンソン病みたいに震えている ケリー・クラークソンのペニスのお尻から お前らをアイロンかけて、今度は糊付けする時間だ ブスを精液の浴槽に沈めて、サメを放り込む ランダムな放置されたガレージを見つけて、そこに車を停める アーリーがバーガンディのカーペットの上に寝ているのが見つかる ナイフを取り出して研ぐ (刺す)、アーチをつける 無鉛ガソリンをかけて、ジッポーを取り出して火をつける バンに戻って、そのブスから出発する 彼のトラックで殺した、その野郎は始めるべきじゃなかったんだ