Ayy EarDrummers Ayy, ayy (Yeah-yeah) Ayy, yeah Mike WiLL Made-It Mike, yeah
アッ アー・ドラムマーズ アッ、アッ (イエー・イエー) アッ、イエー マイク・ウィル・メイド・イット マイク、イエー
Need me a rider (rider) Got some killers that's gon' find ya Need I remind ya? Need me a rider Did shit I ain't proud of (ayy) In the streets can't find love Need me a rider (ride, ride, ride) rider (ride, ride, ride) Need me a rider (ride, ride, ride) rider (ride, ride, ride) Need me a rider
ライダーが必要なんだ(ライダー) 俺には、お前を見つけるキラーがいる 思い出させる必要があるのか? ライダーが必要なんだ 誇れないことをしたんだ(アッ) ストリートでは愛を見つけられない ライダーが必要なんだ(ライド、ライド、ライド)ライダー(ライド、ライド、ライド) ライダーが必要なんだ(ライド、ライド、ライド)ライダー(ライド、ライド、ライド) ライダーが必要なんだ
Big Trouble Last time I trust a nigga, shit, I almost lost my life Last time that I was speedin', caught a case, I had to fight (bands) I can't fold on none of my people (swear) I ain't told on none of my people (yeah) That my own hoe went stalkin' under my peoples (yeah) Get my own dough and lend none to my peoples (no) Been solid as a rock when you behind wit it (Been solid) Parents married and they always kept her locked in (locked in) Same thing I see why lil' bitch you locked in (locked in) No, you don't need that, how you rollin' in that hot Benz? (ah, ah) 36, 34 lil momma goddam Find out you just want be loved by a hood nigga (that's me) Find out you just want beef up by a hood nigga (huh) With me you blessed, you know that, huh? I be stressed, she give me top See, I be stressed, she give me top Here's some dick some for the top Catchin' blessings every stop, yeah, yeah, yeah, yeah
ビッグ・トラブル 最後にニガーを信じた時、クソ、危うく命を落とすところだった 前回スピード出した時、事件に巻き込まれて、戦わなければいけなかった(バンド) 仲間を裏切れない(誓う) 仲間を裏切ったことはない(イエー) 俺の女が仲間のところにストーキングしてたんだ(イエー) 俺自身の金を稼いで、仲間には貸さない(ノー) お前が苦労してる時、俺はずっと岩のように堅かった(堅かった) 両親は結婚してて、いつも彼女を閉じ込めてた(閉じ込めてた) 同じことだな、なんでその小さなビッチを閉じ込めてんだ? お前はそれを必要としてない、なんでその熱いベンツに乗ってるんだ?(アッ、アッ) 36、34、小さなママ、なんてこった 結局お前は、フーディーなニガーに愛されたいだけなんだ(俺のことだ) 結局お前は、フーディーなニガーに惚れさせたいだけなんだ(ハッ) 俺と一緒なら、お前は恵まれてる、分かってるよな? 俺はストレスを抱えてる、彼女は俺に頭をさせてくれる 見てくれ、俺はストレスを抱えてる、彼女は俺に頭をさせてくれる ここには、トップ向けのディックがある あらゆる場所で祝福を受け取ってる、イエー、イエー、イエー、イエー
Need me a rider Got some killers that's gon' find ya (yeah) Need I remind ya? Need me a rider (rider) Did shit I ain't proud of (ay) In the streets can't find love Need me a rider (ride, ride, ride, yeah, right too, boy) rider (ride, ride, ride, swear) Need me a rider (ride, ride, ride) rider (ride, ride, ride) Need me a rider
ライダーが必要なんだ 俺には、お前を見つけるキラーがいる(イエー) 思い出させる必要があるのか? ライダーが必要なんだ(ライダー) 誇れないことをしたんだ(アッ) ストリートでは愛を見つけられない ライダーが必要なんだ(ライド、ライド、ライド、イエー、まさにそうだ、ボーイ)ライダー(ライド、ライド、ライド、誓う) ライダーが必要なんだ(ライド、ライド、ライド)ライダー(ライド、ライド、ライド) ライダーが必要なんだ
'07 whip I'm bossed up, trippin' bout nann hoe Crossover sittin' on Carmelo gettin' a chopper though (my chopper though) Boss bitches oh they love the Skoob, love how I kick it (love how I kick it) I need a rider, she stiffin' all by the Bentley (need a rider, yeah) I need [?] I know ya visit I need a paper, chasin' bands through the city (yeah) I need specific when talkin' baby, you get me? I come with a lotta shit but I'm real with good intentions (yeah) Those hoes been got exposed, baby, be different (baby, be different) Those shows ain't even reality, those ain't my business Those hoes' pictures got roles, stars in the ceiling I know ain't no comin' back for her, just let her live Need me a rider, she hotter than a fire And shorty say she love when I'm inside her, yeah (yeah) I only show her love when I'm behind her, yeah And always on the 'Gram where you can find her, yeah And girl I'm from the streets, what do the fuck you mean? Yeah (Ayy, ayy, ayy) Get straight to the money, I just want the cream, yeah (want the cream, ayy, ayy, ayy) You gon' fuck with me, bitch, ain't no in between (God damn) Girl, is you gon' show me you a rider? Yeah, yeah
'07の鞭でボスになった、ちっぽけな女のことなんか気にしてない クロスオーバーに座って、カラメロに乗って、チョッパーも持ってる(俺のチョッパー) ボス女たちは、スクーブが大好き、俺がそれを蹴ってるのも大好き(俺がそれを蹴ってるのも大好き) ライダーが必要なんだ、彼女はベントレーで一人ぼっちで固まってる(ライダーが必要なんだ、イエー) 俺は [?] が必要なんだ、お前が訪ねてくるのは知ってる 俺は紙が必要なんだ、街を駆け巡ってバンドを追い求めてる(イエー) 赤ちゃん、話す時は明確にしてくれ、分かってくれるか? 俺は多くのものを抱えているけど、俺の良い意図は本物だ(イエー) あいつらは暴露されてきた、赤ちゃん、違うものになれ(赤ちゃん、違うものになれ) あいつらのショーは現実じゃない、それは俺の仕事じゃない あいつらの女の画像は役割を持ってる、天井に星がある もう戻ってくることはないのは分かってる、ただ生きさせてくれ ライダーが必要なんだ、彼女は炎よりも熱い そしてその短足娘は、俺が中に入ってる時が大好きだって言う、イエー(イエー) 俺は彼女に愛を示すのは、俺が彼女の中にいる時だけだ、イエー そしていつもインスタグラムで、お前が見つけられる場所だ、イエー そして女の子、俺はストリート出身だ、お前は何を言ってるんだ?イエー(アッ、アッ、アッ) お金を手に入れるんだ、俺はクリームが欲しいだけだ、イエー(クリームが欲しい、アッ、アッ、アッ) お前は俺と付き合うんだ、ビッチ、中途半端は許さない(神様) 女の子、お前は俺にライダーだってことを示してくれるのか?イエー、イエー
Need me a rider (rider) Got some killers that's gon' find ya Need I remind ya? Need me a rider Did shit I ain't proud of (ay) In the streets can't find love Need me a rider (ride, ride, ride) rider (ride, ride, ride) Need me a rider (ride, ride, ride) rider (ride, ride, ride) Need me a rider
ライダーが必要なんだ(ライダー) 俺には、お前を見つけるキラーがいる 思い出させる必要があるのか? ライダーが必要なんだ 誇れないことをしたんだ(アッ) ストリートでは愛を見つけられない ライダーが必要なんだ(ライド、ライド、ライド)ライダー(ライド、ライド、ライド) ライダーが必要なんだ(ライド、ライド、ライド)ライダー(ライド、ライド、ライド) ライダーが必要なんだ
I ain't for the games, I need you to ride, yeah (you to ride, yeah) Beat it out the frame through the night yeah Tellin' on your man, that mean you a snitch, yeah (that mean you a snitch, yeah) You deserve to die, don't deserve to live, yeah (live, yeah) You ain't tryna ride, fuck up out the whip (fuck up out the whip, skrr skrr, skrr skrr) If I wasn't makin' songs I'd be makin' flips (I'd be makin' flips, god damn) If I want a nigga gone, I can get him lit (I can get him lit, bop, bop, bop, bop) I be smokin' strong, smoking with the spliffs (skrr skrr, skrr skrr)
俺はゲームのためじゃない、お前には乗ってほしいんだ、イエー(乗ってほしいんだ、イエー) フレームから外れて、夜中ずっと、イエー 男を売ってるとか、つまりお前は密告者ってことだな、イエー(つまりお前は密告者ってことだな、イエー) お前は死ぬべきだ、生きる資格はない、イエー(生きる、イエー) 乗る気がないなら、鞭から降りろ(鞭から降りろ、スクルスクル、スクルスクル) もし歌を作っていなかったら、ひっくり返してたはずだ(ひっくり返してたはずだ、なんてこった) もしニガーを消したいなら、火をつけることができる(火をつけることができる、ボップ、ボップ、ボップ、ボップ) 俺は強い物を吸ってる、スパリフと一緒に吸ってる(スクルスクル、スクルスクル)
I need me a rider (rider) Couple killers that's gon' find ya Need I remind ya? Need me a rider (rider) Ayy, ayy, ayy (ri-rider)
ライダーが必要なんだ(ライダー) お前を見つけるキラーが何人かいる 思い出させる必要があるのか? ライダーが必要なんだ(ライダー) アッ、アッ、アッ(リ・ライダー)