Yeah, yeah Durel made the beat, I'ma rock with it Yeah, yeah Yeah, yeah Oh, oh, ooh
Yeah, yeah Durel がビートを作ったんだ、俺はこれで行く Yeah, yeah Yeah, yeah Oh, oh, ooh
Don't nothin' change but the chains (Woah) We on ya head like a bang (Bang) All double R's, no Range (Range) Big stain came with a name (Stain) Got all eyes on my gang (Gang) Hundred-thousand, kiss the ring (Ring) Foreign exchange to change (Foreign) Foreign exchange to change (Foreign, foreign)
何も変わらないのは鎖だけ(Woah) 俺たちは君の頭の上で爆発する(Bang) 全部ダブルR、レンジはなし(Range) 大きな汚れは名前と共に来た(Stain) 俺のギャングに全員の目が向けられている(Gang) 10万ドル、指輪にキス(Ring) 外貨を交換して変える(Foreign) 外貨を交換して変える(Foreign, foreign)
Run it up, that's it (Run it up) M&M's, whole tick (Whole tick) Don't mind if I do it, I get it, I love my brothers, I split it (Split it) Lil' nigga, mind ya business, cause I got somе guns, they hitting (Hitting) Trap out the bando, just choppin' the chickеns And now I'm on top of the city (City) Designer mismatching, yeah, the money do backflips, yeah I flip the mattress, (Flip it) I pivot my glasses, yeah I upped the status, now she lookin' like an actress, yeah (Woo) This a big ol' bag and we gon' fuck up Magic (Yeah) And we got a hunnid round mag, (Shoot) to clear out the madness (Grah) I'm the Huncho to my people and I cannot go out the saddest (No) Don't need no money counter, cause I think my fingers count the fastest (Cash) No, I'm not Bruce Wayne, but I keep the fire like a dragon (Fire) Stackin' up loose change and I turned this shit into a mansion (Mansion) Boarding in a new plane, one phone call when we landing (Landing) Know where the crew came from the northside of the planet (Northside) She see the new chain, she gon' jump right out of her panties (Jump out, out of her panties) Before the trap turned golden, I was stacking in the pantry (Stacking the pantry) Ain't nun Hollywood but the name, I gotta tell 'em that
稼ぎまくる、それしかない(Run it up) エムアンドエムズ、全部あげる(Whole tick) やるのは気にしない、手に入れる、兄弟を愛してる、分け合う(Split it) ちっちゃい野郎、おせっかいはやめろ、だって俺には銃がある、撃ちまくる(Hitting) バンからトラップして、鶏を捌きまくって そして今や俺は街の頂点にいる(City) デザイナーのミスマッチ、そう、金は宙返りをする、そう マットレスをひっくり返して、メガネを動かす、そう ステータスを上げた、彼女は女優みたいに見える、そう(Woo) これはでっかいバッグで、マジックを台無しにする(Yeah) そして100発のマガジンがある、(Shoot)狂気を消し去る(Grah) 俺は自分の仲間にとってハンチョ、悲しんでいられない(No) カウント用の金は要らない、だって俺の指は一番早く数えられる(Cash) いや、俺はブルース・ウェインじゃない、だけどドラゴンみたいに炎を保っている(Fire) 小銭を積み重ねて、このクソを豪邸にしたんだ(Mansion) 新しい飛行機に乗る、着陸したら電話をかける(Landing) クルーがどこから来たのか知っている、地球の北側だ(Northside) 彼女は新しいチェーンを見て、パンティを脱いで飛び出す(Jump out, out of her panties) トラップが黄金になる前は、パントリーに積み重ねてたんだ(Stacking the pantry) ハリウッドじゃない、名前だけ、みんなに言わなきゃ
Don't nothin' change but the chains (Woah) We on ya head like a bang (Bang) All double R's, no Range (Range) Big stain came with a name (Stain) Got all eyes on my gang (Gang) Hundred-thousand, kiss the ring (Ring) Foreign exchange to change (Foreign) Foreign exchange to change (Foreign, foreign)
何も変わらないのは鎖だけ(Woah) 俺たちは君の頭の上で爆発する(Bang) 全部ダブルR、レンジはなし(Range) 大きな汚れは名前と共に来た(Stain) 俺のギャングに全員の目が向けられている(Gang) 10万ドル、指輪にキス(Ring) 外貨を交換して変える(Foreign) 外貨を交換して変える(Foreign, foreign)
Foreign exchange the chain (Chains) Fame came with the change (Fame) You get a stripe for a stain (Stripe) You 'bout to crash out your lane (Skrrt) The umbrella out of the Rolls Royce Cullinan Know it came with the rain (Cullinan) No letterman, I've been a veteran Nigga do anything for a name (Anything) When you start getting a lil' change, watch how your partners and everything change (Change) And when you step foot in that field, make sure you're strapped and make sure you got aim (Grah) My niggas, they shooting to live, I seen some niggas, they shooting for fame (Nah) They don't know that this shit real, that's how you end up getting blown out 'ya brains (Brrt) The money, the car, the chains and fame, I'd give up everything (Why?) To see my grandma, just to see Mike and Pete, 'cause the drugs can’t heal all the pain (No cap) I get you knocked off of Earth, you play with my body, you play with my name (Play with it) I wet 'em up like he surf, If he looking strange, I pop out his brain (Don't play with me) I'm rockin' a watch with no diamonds in it, it cost me a ticket, it's plain I put baguettes in the Patek, what time is it? And it cost me a Rolls, insane (Rolls) I don't post pics with sticks and shit, that's how them boys get framed (Fool) I been the same since a jit, lil' bitch, when they see me they say
外貨を交換してチェーンを買う(Chains) 名声は変化と共に来た(Fame) 汚れにはストライプがもらえる(Stripe) 君は自分のレーンから墜落しようとしている(Skrrt) ロールスロイス・カリナンから傘を出す 雨と共に来たことは知っている(Cullinan) レターマンじゃない、ずっとベテランだった 名前のために何でもやる野郎(Anything) 少しだけ金が入ると、仲間や周りのものがどう変わるか分かる(Change) そのフィールドに足を踏み入れる時は、武装していて、的を定めておくこと(Grah) 俺の仲間たちは生き延びるために撃つ、俺はいくつかの野郎が名声のために撃つのも見た(Nah) 彼らはこれがリアルだと知らない、そうやって脳みそを吹き飛ばされるんだ(Brrt) 金、車、鎖、名声、全部捨てるよ(Why?) おばあちゃんに会いたい、マイクとピートに会いたい、だって薬じゃ痛みは全部癒せない(No cap) 地球から叩き落とす、俺の体で遊ぶ、俺の名前で遊ぶ(Play with it) サーフィンみたいに濡らしてやる、変に見えたら、脳みそを弾き出す(Don't play with me) ダイヤモンドのない時計をしている、チケット代で買った、シンプルだ パテックにバゲットを入れる、何時だ?ロールスロイス代がかかった、狂ってる(Rolls) 銃を持った写真とかはアップしない、そうやって奴らは捕まるんだ(Fool) ガキの頃からずっと一緒、ちっぽけな女、俺を見たら言う、
Don't nothin' change but the chains (Takeoff, woah) We on ya head like a bang (Bang) All double R's, no Range (Range) Big stain came with a name (Stain) Got all eyes on my gang (Gang) Hundred-thousand, kiss the ring (Ring) Foreign exchange to change (Foreign) Foreign exchange to change (Foreign, foreign)
何も変わらないのは鎖だけ(Takeoff, woah) 俺たちは君の頭の上で爆発する(Bang) 全部ダブルR、レンジはなし(Range) 大きな汚れは名前と共に来た(Stain) 俺のギャングに全員の目が向けられている(Gang) 10万ドル、指輪にキス(Ring) 外貨を交換して変える(Foreign) 外貨を交換して変える(Foreign, foreign)
Durel made the beat, I'ma rock with it
Durel がビートを作ったんだ、俺はこれで行く