Maybe Another Day...

この曲は、Quadecaによる曲で、日々の生活の退屈さや、将来への不安、そして愛する人との別れを経験している様子が描かれています。歌詞は、朝の目覚めから夜の終わりまで、複雑な感情や思考が表現され、彼の内面の葛藤が伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I woke up this mornin', or should I say afternoon? Everythin' is borin', I'ma fuck up my attitude I woke up this evenin', I'ma have to get back to you Tomorrow (Tomorrow, yeah)

朝起きたんだけど、昼過ぎかな? 何もかも退屈で、気分をぶち壊しにする 夕方起きて、また君に連絡しなきゃ 明日 (明日、そう)

And I came right back (Yeah), yeah Takin' it the wrong way, what I say? No, it ain't like that (Ain't like that) I been feelin' off a little bit, disregard all of this shit It's a strange timelapse or a lapse in time (Uh-huh) I've been really good at passin' mine (Yeah) Only feelin' good for half the climb I've been livin', lookin' back in time I've been livin' in the past That's got me sinking through the mud, uh (Yeah) I'm not unhappy I've just been thinking too mu-uch, uh (Thinkin' too much) So much so that the sun don't come Feel like an acquaintance to me (Hm) Days have been waitin' for mе (True) My family calls me a motherfuckin' vampirе (Haha) Melatonin being patient with me (Pat-pat-pat-pat—) Now the timezones bleed, it's routine, I'm a traveler (Ha, haha) These heights are gettin' scary to see And everybody want a feature, wanna speak to my manager (Ha, ha) Just sounding like Karens to me (Haha) So tell me, what now? Why my catharsis feelin' like errands to me? It's a target, archers with no arrows to tee It's apparent to me And I said

そして、俺はすぐに戻ってきた (そう) 間違った言い方だったのか、俺の言葉? 違う、そんなことはない (そんなことはない) 少し気分が優れない、このクソみたいなのは無視して 奇妙な時間経過、それとも時間の経過のずれ? (うん) 俺はうまく時間をつぶしてきた (そう) 登山の半分しか心地よく感じない 生きてきたけど、振り返って見てきた 過去の中に生きてきた それが、泥の中に沈んでいくような気分、うっ (そう) 不幸じゃないんだ ただ、考えすぎてるだけ、うっ (考えすぎてる) 考えすぎて太陽さえ出てこない 他人みたいに感じられる (うん) 日々は俺を待っていたんだ (本当) 家族は俺をクソみたいな吸血鬼と呼ぶ (ハハ) メラトニンが辛抱強く俺を待っている (パッ・パッ・パッ・パッ) 今は時差が重なり、ルーティンになってる、旅人だ (ハ、ハハ) この高さは怖い、見ててわかるだろう みんなフィーチャリングを欲しがって、マネージャーに話したいらしい (ハ、ハ) 俺にとってはただのクレーマーみたい (ハハ) だから教えてくれよ、これからどうする? 俺の浄化が、ただの雑用みたいに感じられるのはなんで? 的なんだ、矢のない弓を持った射手みたいに 明らかだよ そして、俺は言った

I woke up this mornin', or should I say afternoon? Everythin' is borin', I'ma fuck up my attitude I woke up this evenin', I'ma have to get back to you Tomorrow, yeah, mm (Ayy) I woke up this mornin', or should I say afternoon? Everythin' is borin', I'ma fuck up my attitude I woke up this evenin', I'ma have to get back to you Tomorrow, yeah, mm (Tomorrow, yeah, uh)

朝起きたんだけど、昼過ぎかな? 何もかも退屈で、気分をぶち壊しにする 夕方起きて、また君に連絡しなきゃ 明日、そう、うん (アッ) 朝起きたんだけど、昼過ぎかな? 何もかも退屈で、気分をぶち壊しにする 夕方起きて、また君に連絡しなきゃ 明日、そう、うん (明日、そう、うっ)

Tracks I'm sinking in What'd you think of him again? I can't leave your bed Ain't no other way Maybe another day

沈むようなトラック 彼のこと、またどう思った? 君のベッドから離れられない 他に方法がないんだ また別の日にでも

Maybe another day (I've been standin' at the face of it) I need you to stay (I've been tryna get away from it, uh)

また別の日にでも (俺は正面に立っていた) 君にいてほしい (俺はそこから逃げようとしていた、うっ)

Yeah Tryna kill my coma (Tryna kill my coma) Fuck this self-reflection bullshit, I already filled my quota (Already filled my quota) At least twelve times over I've been tryin' too much lately (Ooh) I've been doin' some thinkin' about how much I've been thinkin' And I think I overthink a little too much, maybe? Maybe not, I don't know I got a fear of flyin' I been in the sky on a one-way (Ayy) Every plane hit the ground someday (Someday) Who knows if it ends on the runway? (Runway) But I still shake with the turbulence Stewardess come with an arrangement of services I don't know what I wanna drink Bitch, I'm tryna rethink what my fate and my purpose is over here, uh (Ayy) Thought we was close, but it's nowhere near, uh Fuck it, so much for the golden years, uh I'm feelin' down on my downtime I'm feelin' now it's about time that I say, uh I'ma hit you back another day, yeah

そう 自分の昏睡状態を殺そうとしてる (自分の昏睡状態を殺そうとしてる) この自己反省なんてクソくらえ、もう限界を超えた (もう限界を超えた) 少なくとも12回は超えた 最近は頑張りすぎてるんだ (ウー) どれくらい考えてきたのか、いろいろ考えてきた そして、考えすぎてるのかもしれない? わからないけど、もしかしたら、考えすぎてるのかもしれない 飛行機に乗る恐怖がある 片道で空を飛んでいた (アッ) いつかすべての飛行機は地面に落ちる (いつか) 滑走路に着陸するかどうかは誰にもわからない (滑走路) それでも揺れるたびに震えちゃうんだ 客室乗務員はサービスの提案をしてくれる 何を飲みたいのかわからない おい、俺はこのままの自分の運命と目的について考え直そうとしているんだ、うっ (アッ) 仲良しだと思ってたのに、実際は全然違う、うっ クソ、黄金の時代なんて夢だったんだ、うっ 休みの間は気分が落ち込む もうそろそろ言わなきゃいけないんじゃないかな、うっ また別の日に連絡するよ、そう

I woke up this mornin', or should I say afternoon? Everythin' is borin', I'ma fuck up my attitude I woke up this evenin', I'ma have to get back to you Tomorrow, yeah, mm (Ayy) I woke up this mornin', or should I say afternoon? (Maybe another day) Everythin' is borin', I'ma fuck up my attitude I woke up this evenin', I'ma have to get back to you (I need you to stay) Tomorrow, yeah, mm (Tomorrow, yeah, uh)

朝起きたんだけど、昼過ぎかな? 何もかも退屈で、気分をぶち壊しにする 夕方起きて、また君に連絡しなきゃ 明日、そう、うん (アッ) 朝起きたんだけど、昼過ぎかな? (また別の日にでも) 何もかも退屈で、気分をぶち壊しにする 夕方起きて、また君に連絡しなきゃ (君にいてほしい) 明日、そう、うん (明日、そう、うっ)

Tracks I'm sinking in What'd you think of him again? I can't leave your bed Ain't no other way Maybe another day

沈むようなトラック 彼のこと、またどう思った? 君のベッドから離れられない 他に方法がないんだ また別の日にでも

Every now and then Know that life can never be the same again Pretend, pretend, pretend I love you even though when I see you at the door And I realize it's nothin' but the end Little dark figures against the snow It looks as if everything's going so smoothly and yet, you know Waist deep in snow and sliding off and sweating and struggling

時々 人生は二度と元には戻らないってわかるんだ ごまかす、ごまかす、ごまかす 君がドアに現れても、愛してるよ そして、それが終わりに過ぎないことに気づく 雪の中の小さな黒い影 すべてがうまくいっているように見えるのに、でも、わかってるんだ 雪に腰まで浸かり、滑り落ち、汗をかき、苦しんでいる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Quadeca の曲

#ラップ