タイラー・ザ・クリエイターによる楽曲"BUFFALO"は、彼の個性的な視点と社会へのメッセージが込められたヒップホップソングです。ラッパーとしての自信、周りの批判への反論、そして若者への力強いメッセージが歌詞に表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

"Yeah!" "You feel alright?" "Yeah!"

"Yeah!" "大丈夫?" "Yeah!"

God, goodness gracious I can't wait to see the look on y'all niggas faces That boy T nuts, surprised his thoughts isn't chafing And fuck them crackers up at Mountain Dew, them niggas is racist Cabbage was made, critic faggots was shook So I told 'em that I'll exchange the word "faggot" with "book" And all them "books" is pissed off and had they page in a bunch Fucking attitude switched just like a "book" when it struts But I'm a fraud, I pray to God when the six triple "book" bashing While me and my favorite author's lips tickle Peter Parker pick a pack of peppers when the plot thickens Tyler, The Creator fucking kill you with a popsicle Cold blooded, so we rock mittens so they won't find him Not kidding, keep the Tommy on me; bitch, I'm Ms. Pickles Said I seemed off, last time that team talked Sick of making niggas cabbage so I took the 'Preme off Should've bought some stock in it (Yo, it's fucked up, I get it, put a sock in it) Not Golf when the little homies don't—wait, let's weigh my options I bought me a mansion, and bought some attention Ain't give none to Hopsin, and dear Boyce Watkins Why you mad? It's the slave in me It's facts, boy, I'm back like Rosa Parks's least favorite seat Videos, stage dives, popups, they watching T While y'all niggas watching the throne, the throne be watching me

神よ、素晴らしい みんなのお前の顔を見るのが待ちきれない あのチビのTは、彼の考えが擦り切れてないことに驚いた そして、マウンテンデューのあの白人どもをぶん殴れ、あいつらは人種差別主義者 キャベツは作られた、批評家どもは動揺した だから僕は、"ファッグ"って言葉を"本"って言葉に置き換えるって彼らに言ったんだ そしたら、あの"本"どもはみんな激怒して、ページをぐちゃぐちゃにした 傲慢な態度は、まさに"本"が歩むときのように変わった でも僕は詐欺師なんだ、6つのトリプル"本"の批判を浴びせられるとき、神に祈る 僕と僕の好きな作家の唇がくすぐったくなる間 ピーター・パーカーは、話が盛り上がるとピーマンを1パック選ぶ タイラー・ザ・クリエイターは、アイスクリームで君を殺す 冷血なので、ミトンをつけて歩いて、見つからないようにするんだ 冗談じゃない、常にトミーを身につけてる、おい、俺はミス・ピクルスだ 前回、あいつらチームが話したとき、俺は少しおかしかったと言われた もう、奴らをキャベツにするのはうんざりだから、'Premeを脱ぎ捨てた 株を買っておくべきだったな(よ、めちゃくちゃだろ、わかる、靴下を履かせろ) あのチビどもがいないときはゴルフじゃないんだ、待って、選択肢を検討しよう 俺は大邸宅を買った、そして注目を集めた ホプシンにも、ボイス・ワトキンスにも、何も与えなかった なんで怒ってるんだ? 俺の中に奴隷がいるんだ 事実だ、おい、俺はローザ・パークスが最も嫌う席みたいに、帰ってきたんだ ビデオ、ステージダイブ、ポップアップ、みんなTを見てるんだ みんなが王座を見てる間、王座は俺を見てるんだ

"If you fuck this up... There are so many fucking kids right now, listening to this guy." ("Yeah!"—"You feel alright?"—"Yeah!") "Get those wings flapping, motherfucker! 'Cause this kid's ready to fucking fly." ("Yeah!"—"You feel alright?"—"Yeah!") Eenie, meenie, miney, mo, nigga, nigga on the wall Rap bars, jail bars, die or shoot a basketball Tyler, the dark skin arrested in Austin Cops know who I was cause their kids said the show was awesome ("Yeah!"—"You feel alright?"—"Yeah!") "Tyler, Tyler, I swear to—I swear to fuck! If you fucking... Do not fuck this up! You have the whole world in your fucking hands." ("Yeah!"—"You feel alright?"—"Yeah!")

"もしこれを台無しにするなら... 今、この男を聴いてる子供たちがたくさんいるんだ。" ("Yeah!" - "大丈夫?" - "Yeah!" ) "羽根をばたつかせろ、クソったれ! なぜならこのガキは、飛ぶ準備ができてるんだ。" ("Yeah!" - "大丈夫?" - "Yeah!" ) イーニー、ミーニー、マイニー、モー、ニガー、ニガーは壁にいる ラップバー、刑務所の鉄格子、死ぬか、バスケットボールを撃つか タイラー、暗い肌の奴はオースティンで逮捕された 警官は俺が誰だか知ってた、だって彼らの子供たちがショーが最高だって言ったんだ ("Yeah!" - "大丈夫?" - "Yeah!" ) "タイラー、タイラー、誓って... 誓って、クソ! もし、クソ... これを台無しにするな! 世界中が、お前の人生を握ってるんだ。" ("Yeah!" - "大丈夫?" - "Yeah!" )

How many leaders in the house? Well can somebody bring the mirrors out? I'm getting lonely Likes and apologies and snaps make it obvious That everybody on this fucking planet lacking confidence How many leaders in the house? (Do not fuck this up!) Well can somebody bring the camera out so I can film me? T a great director, niggas' vision must be blurry Boy, I get them epic shots like jaywalking in Missouri Wait, how many leaders in the house? Well can somebody bring my album out so I can hear one? Pour me a drink, shit, I don't know what to think Cause all these niggas leaning like they Forest Whitaker's blink Wait, how many leaders in the house? See why nobody got they hands up? See, that's the issue

この部屋にリーダーは何人いるんだ? 誰か鏡を持ってきてくれるかい? 寂しいんだ いいね、謝罪、そしてスナップは明白にする このクソみたいな惑星にいる全員が、自信がないってこと この部屋にリーダーは何人いるんだ? (台無しにするな!) 誰かカメラを持ってきてくれるかい? 俺を撮影したいんだ Tは偉大な監督だ、ニガーの視界はぼやけてるに違いない おい、ミズーリで歩行者優先道路を横断するような、壮大なショットを撮るんだ 待って、この部屋にリーダーは何人いるんだ? 誰か俺のアルバムを持ってきてくれるかい? 1枚聴きたいんだ 飲み物を入れてくれ、クソ、どうすればいいかわかんない だって、このニガーどもはみんな、フォレスト・ウィテカーが瞬きするみたいに、身を乗り出してるんだ 待って、この部屋にリーダーは何人いるんだ? なんで誰も手を挙げてないんだ? ああ、それが問題なんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Tyler, The Creator の曲

#ラップ

#アメリカ