Let's talk it over now Ahem Let's talk it over now Hey, princess Yeah, you Oh, baby Streetrunner Um
さあ、話し合おう あのね さあ、話し合おう ねえ、プリンセス そう、あなたのことよ ああ、ベイビー ストリートランナー うーん
Knew I would love you like a fat kid love food Knew I would score like Shaq did in school Knew I was stupid, knew I looked like a big fool I must have had the flu—I thought that shit was cool Knew you would fall in love with me and the shit I do But never knew you would murder me—what did I do? Knew you was right for me, knew I was right for you Knew I would help you sell, knew I would write for you Knew I would keep you well, knew I would fight for you Knew I would pull out my heart and bring it right to you You knew all about me, baby But you wasn't about me, baby, damn Young Wayne, prepare for change 'Cause it seems like girlie don't care the same You had my chain, you beared my name Then, we had champagne
君を愛するだろうってわかっていた まるで太った子供が食べ物を愛するように スコアを稼ぐだろうってわかっていた まるでシャックが学校でやったように 自分がバカだってわかっていたし、大きな愚か者に見えた インフルエンザにかかっていたのかもしれない あの頃はクールだと思った 君が俺と俺のやることに恋をするだろうってわかっていた でも、君が俺を殺すとは思わなかった 俺は何をしたんだ? 君が俺にピッタリだってわかっていたし、俺も君にピッタリだってわかっていた 君を売るのを手伝うだろうってわかっていたし、君のために書くだろうってわかっていた 君を元気にしておくだろうってわかっていたし、君のために戦うだろうってわかっていた 自分の心を引き抜いて、君に直接届けるだろうってわかっていた 君は俺のことを全部知っていた、ベイビー でも、君は俺のことなんか気にしていなかったんだ、ベイビー、くそっ ヤング・ウェイン、変化に備えろ だって、女の子は同じように気にかけてないみたいだ 君は俺のネックレスを持っていたし、俺の名前を背負っていた それから、シャンパンを飲んだ
Let's drink a toast To you and me Let's drink a toast to our love And the way it's supposed to be, oh, oh, oh, oh
君と俺に乾杯しよう 君と俺の愛に乾杯しよう そして、それが本来あるべき姿に、ああ、ああ、ああ、ああ
Other people telling me I fell off Other people telling me—I felt y'all Mama tellin' me I should at least call My mind tellin' me, "She should at least call" Felt like I was at the bottom of the seesaw Felt like I was at the bottom of the seashore But you got to let her be, boy And when you open up your eyes, I hope you see more And when I see you, I see detours Don't need to be depressed anymore Baby girl, I need more Now, run your mouth 'til your knees sore
他の人たちは俺が落ちぶれたと言っている 他の人たちは俺に言っている みんなを感じた ママは俺に少なくとも電話をかけるべきだって言っている 俺の心は言っている、"彼女は少なくとも電話をかけるべきだ" シーソーの底にいるような気分だった 海岸の底にいるような気分だった でも、彼女を自由にさせてあげなくちゃ そして、目を覚ましたときには、もっと多くのものが見えることを願う そして、君を見れば、迂回が見える もう落ち込む必要はない ベイビーガール、もっと欲しいんだ さあ、膝が痛くなるまでお喋りしなさい
Let's talk it over, let's talk it over, let's talk it over now Let's talk it over, let's talk it over, let's talk it over now Let's talk it over, let's talk it over, let's talk it over now
さあ、話し合おう、さあ、話し合おう、さあ、話し合おう さあ、話し合おう、さあ、話し合おう、さあ、話し合おう さあ、話し合おう、さあ、話し合おう、さあ、話し合おう
Ugh, five karats on her finger, got her hand smitten But everybody get a ring, even Scottie Pippen Everybody got a thing, but I guess mine isn't What my vision— So I just sits in my Lamborghini, let my top vibe with me Kick back and get high with me, chyeah And if she still get me I hope my wife know she got a player for life, and that's no bullshitting, heh I push love to its full limits Do a hundred-ninety in the lane called "Memory" And I know you in that lane with me But when the light changed, you didn't change with it And now, I'm honking my horn Got to get that dead grass off of my lawn Yeah, as I mose' on The champagne's never froz-on As it pours on the floor
うっ、彼女の指には5カラットの指輪、彼女の指は魅了されている でも、みんな指輪をもらっている、スコーティ・ピッペンだってそう みんな何かを持っているけど、俺のは違うみたいだ 俺のビジョンは だから、俺はランボルギーニに座って、トップをビートに合わせて揺らすんだ リラックスしてハイになってくれ、ちぇっ そして、もし彼女がまだ俺を手に入れるなら 俺の奥さんは、俺が生涯の遊び人だってわかっていることを願っているし、それは嘘じゃない、へっ 俺は愛を限界まで突き詰める "メモリー"というレーンを時速190キロで走るんだ そして、君も俺と同じレーンにいることを知っている でも、信号が変わったとき、君も変わらなかった そして、今、俺はクラクションを鳴らしているんだ 芝生から枯れ草を取り除かないと ああ、俺がゆっくり進んでいくうちに シャンパンは凍りつかないんだ 床にこぼれ落ちながら
Let's drink a toast To you and me Let's drink a toast to our love And the way it's supposed to be, oh, oh, oh, oh
君と俺に乾杯しよう 君と俺の愛に乾杯しよう そして、それが本来あるべき姿に、ああ、ああ、ああ、ああ