(Zaytoven) Yeah On everything La Familia forever Future Hendrix forever The Wizard Fire Marshall Super
(Zaytoven) Yeah あらゆるものに La Familia forever Future Hendrix forever The Wizard Fire Marshall Super
I get that cash forever ever I blow that money forever ever Ride in that coupe forever ever Hang out the brain forever ever Fuck all the fame forever ever I get them racks forever ever I get them racks forever ever I'd rather rap forever ever Maison Margiela forever ever I'm in designer forever ever I'm in designer forever ever Hell yeah forever ever I sell them birds forever ever I rep the hood forever ever I rep the city forever ever I rep my city forever ever, yeah Forever ever, ever, ever Forever ever, ever, ever Yeah, that's my bitch forever ever The love that we got is forever ever I got your back forever ever, yeah
永遠に、永遠に現金を得る 永遠に、永遠にその金を吹っ飛ばす 永遠に、永遠にそのクーペに乗る 永遠に、永遠に脳をぶら下げる 永遠に、永遠にすべての名声をくそくらえ 永遠に、永遠にラックを得る 永遠に、永遠にラックを得る 永遠に、永遠にラップするほうがいい 永遠に、永遠にMaison Margiela 永遠に、永遠にデザイナーで着飾る 永遠に、永遠にデザイナーで着飾る 地獄 yeah 永遠に、永遠に 永遠に、永遠に鳥を売る 永遠に、永遠にフードを代表する 永遠に、永遠に街を代表する 永遠に、永遠に俺の街を代表する、yeah 永遠に、永遠に、永遠に、永遠に 永遠に、永遠に、永遠に、永遠に Yeah、それは俺の女永遠に、永遠に 俺たちが持っている愛は永遠に、永遠に 永遠に、永遠に君の背中を守る、yeah
I hit the lot with them racks on me (Swear) I went to court with that pack on me (Future) I had that weed and that molly on me I pour that lean by the gallon gallon I got some rings and they mellow yellow (I did it) Put twenty-five bitches in Margiela (Swear) My heart in the ghetto, it's permanent (Future) I'm stuck in the trenches, it's permanent I swear I be hearing my granddaddy talk to me (Talk to me) Stack up the mil' like some molly, yeah (Them M's) Ride for these niggas who loyal They gave me away, I'm an orphan (Ah) Middle finger to my daddy, yeah (My daddy) I had to get inside that paddywagon Pop a few shots on 'em, yeah, yeah (Yeah) I lay and play up in Bora Bora (Bora) I splurge Chanel on the strength for you (Strength) I know the rage of them demons (I know it) I seen the doubt in they faces (They doubted me) Niggas didn't think I would make it (Nah) I did this shit, no limitation (No 'tation) Prosperity, no hesitation (Future) I'll go and give her that work Then I pull off with a spaceship
ラックを積んで俺のところに来た (誓う) そのパックを持って法廷に行った (Future) 俺にはその草とモリーがあった ガロンガロンでそのリーンを注ぐ 俺には指輪があって、それらは落ち着いた黄色 (やった) 25人のビッチをMargielaに着させた (誓う) 俺の心はゲットーにある、それは永遠 (Future) 俺は塹壕に閉じ込められている、それは永遠 誓って、おじいちゃんが俺に話しかけてくるのが聞こえる (話しかけてくる) モリーのように百万ドルを積み上げる、yeah (M's) 忠誠心のあるこれらのニガーのために走る 彼らは俺を捨てた、俺は孤児 (Ah) 父ちゃんに中指を立てる、yeah (俺の父ちゃん) そのパディワゴンに乗らなければいけなかった 彼らに何発か撃ち込む、yeah、yeah (Yeah) 俺はボラボラで寝そべって遊ぶ (Bora) 君のためにChanelを奮発する (Strength) 俺はその悪魔の怒りを知っている (知ってる) 彼らの顔に疑いを目にした (彼らは俺を疑った) ニガーたちは俺が成功すると思わなかった (Nah) 俺はこれをやった、制限はない (No 'tation) 繁栄、躊躇はない (Future) 行って彼女にその仕事を与える それから俺は宇宙船に乗って逃げる
I get that cash forever ever I blow that money forever ever Ride in that coupe forever ever Hang out the brain forever ever Fuck all the fame forever ever I get them racks forever ever I get them racks forever ever I'd rather rap forever ever Maison Margiela forever ever Forever ever, ever, ever Forever ever, ever, ever Yeah, that's my bitch forever ever The love that we got is forever ever I got your back forever ever, yeah
永遠に、永遠に現金を得る 永遠に、永遠にその金を吹っ飛ばす 永遠に、永遠にそのクーペに乗る 永遠に、永遠に脳をぶら下げる 永遠に、永遠にすべての名声をくそくらえ 永遠に、永遠にラックを得る 永遠に、永遠にラックを得る 永遠に、永遠にラップするほうがいい 永遠に、永遠にMaison Margiela 永遠に、永遠に、永遠に、永遠に 永遠に、永遠に、永遠に、永遠に Yeah、それは俺の女永遠に、永遠に 俺たちが持っている愛は永遠に、永遠に 永遠に、永遠に君の背中を守る、yeah
I had some dirt on my shoulders, I wiped it off like I was Jigga, man That Thrilla Manila, man (Man) I growed up with dealers, man (Man) I worked in the cold with that pole on me (Pole on me) And then I went straight to that bowl on me (That bowl on me) That yopper right there on the stove by me (Yeah) Stack up that guala in shoeboxes (Yeah) These bitches be loving my caterings (Yeah) I told 'em off top I'm an alien (Ah) Survived the trenches with wolves (Future) I got it and blew out the roof (The roof) Spent two dollars and change on the coupe (Skrtt) Put change on your head and you're done I get you hit up with drug money (Drug money) Aggravated by the bullshit (Bullshit) I told you I ain't have a conscience (Conscience) Fuck around and kill your mama (Your mama) In them Maisons and find you like Jason (Jason) That's Maison Margiela, you follow me? (Designer) I be everywhere a dollar be (Designer) I done made it out of poverty (I swear) I can see 'em when they doubted me (I got 'em) They know they should've never doubted me
肩に汚れがあった、ジガーみたいに拭き取ったんだ、マン そのThrilla Manila、マン (マン) 俺はディーラーと一緒に育った、マン (マン) 俺は寒空の下でそのポールのついた俺と一緒に働いた (ポールを持った俺) それから俺は俺のそのボウルのところにまっすぐに行った (そのボウルのところに) そのヨッパーは俺のそばのストーブにある (Yeah) そのgualaを靴箱に積み上げる (Yeah) これらのビッチは俺のケータリングを愛している (Yeah) 俺は最初から彼らに言った、俺はエイリアンだ (Ah) オオカミと一緒に塹壕を生き延びた (Future) 俺はそれを手に入れて屋根を吹き飛ばした (屋根) クーペに2ドルと小銭を使った (Skrtt) 君の頭に小銭を置いておしまい 俺は麻薬マネーで君に襲わせる (麻薬マネー) くだらないことで腹を立てる (くだらないこと) 俺は君に言った、俺は良心を持っていない (良心) ふざけて君のママを殺す (君のママ) Maisonで君を見つけてジェイソンみたいに君を殺す (ジェイソン) それはMaison Margiela、ついて来てるか? (デザイナー) 俺はどこでもドルがあるところにいる (デザイナー) 俺は貧困から抜け出した (誓う) 彼らは俺を疑ったときに見ることができた (俺は彼らを手に入れた) 彼らは自分が俺を疑うべきじゃなかったことを知っている
I get that cash forever ever I blow that money forever ever Ride in that coupe forever ever Hang out the brain forever ever Fuck all the fame forever ever I get them racks forever ever I get them racks forever ever I'd rather rap forever ever Maison Margiela forever ever Forever ever, ever, ever Forever ever, ever, ever Yeah, that's my bitch forever ever The love that we got is forever ever I got your back forever ever, yeah
永遠に、永遠に現金を得る 永遠に、永遠にその金を吹っ飛ばす 永遠に、永遠にそのクーペに乗る 永遠に、永遠に脳をぶら下げる 永遠に、永遠にすべての名声をくそくらえ 永遠に、永遠にラックを得る 永遠に、永遠にラックを得る 永遠に、永遠にラップするほうがいい 永遠に、永遠にMaison Margiela 永遠に、永遠に、永遠に、永遠に 永遠に、永遠に、永遠に、永遠に Yeah、それは俺の女永遠に、永遠に 俺たちが持っている愛は永遠に、永遠に 永遠に、永遠に君の背中を守る、yeah
Turn down We'll take your Freebandz pass, brother If you get caught turnt down, your Freebandz pass is revoked (It's revoked) Turn up, hello Forever ever, ever, ever
音を下げろ 俺たちは君のFreebandzパスを奪う、ブラザー もし音が下げられて捕まったら、君のFreebandzパスは取り消される (取り消される) 音を上げろ、こんにちは 永遠に、永遠に、永遠に、永遠に