Luckily I’m Having

ドン・トリバーの楽曲『Luckily I’m Having』は、Teezo Touchdownとのコラボレーションで、ニューヨークでの買い物や、相手に愛情を感じている様子を描いています。歌詞は、女性が望むものを手に入れられる喜びと、愛情に満ちた感情を表現しており、洗練されたサウンドと二人の歌声が魅力的です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Baby (Have have, have, have, have, baby) Baby (Have have, have, have, have) Baby, you can have what you want You know, whatever you point at, it's yours (Have have, have, have, have) It’s yours (Oh)

ベイビー (ハブ ハブ、ハブ、ハブ、ハブ、ベイビー) ベイビー (ハブ ハブ、ハブ、ハブ、ハブ) ベイビー、君は欲しいものは何でも手に入れられるよ ほら、君が指差すものなら何でも、君の物さ (ハブ ハブ、ハブ、ハブ、ハブ) 君の物さ (オー)

Girls just wanna have— Girls just wanna have— Girls just wanna have— Well, luckily, I'm havin' (I got that) Mm (Oh, baby, yeah, I got that too) Mm (Ooh-ooh-ooh) Mm

女の子はただ欲しいだけなんだ— 女の子はただ欲しいだけなんだ— 女の子はただ欲しいだけなんだ— でも、幸運なことに、僕は持ってるんだ (持ってるんだ) うん (オー、ベイビー、うん、僕も持ってるよ) うん (ウー、ウー、ウー) うん

Something’s tellin' me you never had a shoppin' spree in New York Well, something's tellin' me that I went and had to get the whole key to your heart I confess that I don't usually do this Something about you that I care for you

何かが僕に教えてくれるんだ、君がニューヨークで買い物三昧をしたことがないって 何かが僕に教えてくれるんだ、僕が君の心を手に入れるために全部の鍵を買ったって 僕は告白するけど、いつもこうするわけじゃないんだ 君について、僕が君を気にかけている何かがあるんだ

I put her to the side, like what am I missin'? I hit her from the side on one of my visits She gave me a vibe, it was part of my sickness (Yeah, yeah) It's lookin’ like you need me now I know you wanna see me now Wishin’ you could meet me now I got it, babe, I'm havin’ today

彼女を脇に置いて、一体何を逃してるんだ? 訪問中に彼女を横から叩いたんだ 彼女は僕に雰囲気を与えてくれた、それは僕の病気の一部だった (うん、うん) 今は僕が必要そうに見えるな 今は僕に会いたがっているんだ 今すぐ僕に会いたいと思っているんだろう 僕は持ってるんだ、ベイビー、今日は手に入れてるんだ

Girls just wanna have— (Just wanna have) Girls just wanna have— (Wanna have) Girls just wanna have— (Wanna have) Well, luckily, I'm havin' (I got that) Mm (Oh, baby, yeah, I got that too) Mm (Ooh-ooh-ooh) Mm

女の子はただ欲しいだけなんだ— (欲しいだけなんだ) 女の子はただ欲しいだけなんだ— (欲しいんだ) 女の子はただ欲しいだけなんだ— (欲しいんだ) でも、幸運なことに、僕は持ってるんだ (持ってるんだ) うん (オー、ベイビー、うん、僕も持ってるよ) うん (ウー、ウー、ウー) うん

Something's tellin’ me you never had a shoppin' spree in New York Well, something's tellin' me that I went and had to get the whole key to your heart I confess that I don't usually do this Something about you that I care for you

何かが僕に教えてくれるんだ、君がニューヨークで買い物三昧をしたことがないって 何かが僕に教えてくれるんだ、僕が君の心を手に入れるために全部の鍵を買ったって 僕は告白するけど、いつもこうするわけじゃないんだ 君について、僕が君を気にかけている何かがあるんだ

(Have have, have, have, have) Girls just wanna have— (Have have, have, have, have) Girls just wanna have— (Have have, have, have, have) Girls just wanna have— (Have have, have, have, have) Luckily, I'm having Mm, mm (Oh, baby), mm, mm (Ooh, ooh, ooh) (I got that)

(ハブ ハブ、ハブ、ハブ、ハブ) 女の子はただ欲しいだけなんだ— (ハブ ハブ、ハブ、ハブ、ハブ) 女の子はただ欲しいだけなんだ— (ハブ ハブ、ハブ、ハブ、ハブ) 女の子はただ欲しいだけなんだ— (ハブ ハブ、ハブ、ハブ、ハブ) 幸運なことに、僕は持ってるんだ うん、うん (オー、ベイビー)、うん、うん (ウー、ウー、ウー) (持ってるんだ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Don Toliver の曲

#R&B

#ラップ

#アメリカ