That's right That's right, that's right, mmh You know what I mean
そうだよ そうだよ、そうだよ、ん わかるだろ?
A long way from Bardstown, I'm on the charts now Used to have the same drive, you in park now Whip got an upgrade, the tints dark now The same ones that used to fade, I'm in they hearts now
バーズタウンから遠い道のりを経て、俺はチャートに入ってるんだ 昔は同じような熱意を持ってたのに、お前は停滞してるんだ 車のグレードアップ、今ではスモークも濃いんだ 昔は冷たかったやつらが、今は俺に夢中なんだ
Talk of the town, talk of the town Now you gotta reach out to Chris to talk to me now Ironic, how? I'm who they miss, they target me now Tryna be next to me, but I give 'em Destiny's Child That's (No, no, no, no, no, no) Am I the realest? (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Okay, I feel it
街の話題、街の話題 今ではクリスに連絡しないと、俺に話しかけられないんだ 皮肉なことに、俺は誰にも忘れられてない、みんな俺を狙ってるんだ 俺の隣にいたいと思ってるけど、俺は彼らにデスティニーズ・チャイルドをプレゼントするよ それは(ノー、ノー、ノー、ノー、ノー、ノー) 俺は本物? (イエス、イエス、イエス、イエス、イエス、イエス) わかった、感じてるよ
New levels, new devils, Dundee Way, I'm a rebel Walkin' through my parent's house, forgot I had a Grammy medal Old heads from the scene back then could tell that I was special Young Jack, ain't no lookin' back, look where that could get you
新しいレベル、新しい悪魔、ダンディーウェイ、俺は反逆者だ 両親の家を歩いていると、グラミー賞のメダルがあるのを忘れてた 昔のシーンのベテランたちは、俺が特別だってわかるはずだった 若いジャックは振り返らない、それが何をもたらすか見てみなよ
Talk of the town, talk of the town Now you gotta reach out to Chris to talk to me now Ironic, how? I'm who they miss, they target me now Tryna be next to me, but I give 'em Destiny's Child That's (No, no, no, no, no, no) Am I the realest? (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Okay, I feel it
街の話題、街の話題 今ではクリスに連絡しないと、俺に話しかけられないんだ 皮肉なことに、俺は誰にも忘れられてない、みんな俺を狙ってるんだ 俺の隣にいたいと思ってるけど、俺は彼らにデスティニーズ・チャイルドをプレゼントするよ それは(ノー、ノー、ノー、ノー、ノー、ノー) 俺は本物? (イエス、イエス、イエス、イエス、イエス、イエス) わかった、感じてるよ