Young Harleezy

ジャック・ハーロウが歌う「ヤング・ハーリージー」は、彼が成功への道を歩む様子を描いた曲で、豪勢なライフスタイルと女性との関係について歌っています。スヌープ・ドッグによるインターリュードは、曲全体の雰囲気を高め、ジャック・ハーロウの才能を称賛するような内容です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Young Harleezy, y'all grew up shooting RPG's I was in the seventh grade selling hard CD's (That's true) I was on stage, talent show, heart beating Now I make it sound like I write the bars easy But I'm ten years in, it took me eight to start eating (Uh-huh) Six to start drinking, nine to give it up Now the bottles in my section mark Fiji And it's hard to find some girls that aren't freaky (Mmm-hmm) The pressure keeps building but luckily, I'm built for it (Tough) Tryna turn these money trees to a lil' forest It used to feel forced, now I got the feel for it I know you wanna see me, but I'm still touring (Ah) Used to be on Norris back whеn Twiggy was in chorus Rocking 990's, not Jordans You can find my name besides "Smooth" in thе thesaurus I don't drink Tequila, but for you I still pour—

ヤング・ハーリージー、みんなRPGを撃って育った 俺は7年生の頃、ハードCDを売ってたんだ(本当の話) ステージに立って、才能を見せるショーで、心臓がドキドキした 今は、まるでバーを書くのが簡単みたいに聞こえる でも、10年も経ってるんだ、食べ始めるまでに8年かかった(うん) 飲み始めるまでに6年、やめるまで9年 今は、ボトルは俺のセクションでフィジーのマークが付けられてる そして、変な女を見つけるのは難しい(うんうん) プレッシャーは増していくけど、幸運にも、俺はそれに耐えられる(タフだ) このマネーツリーを小さな森に変えようとしてる 昔は無理やりだったけど、今は感覚が掴めてきた 俺を見たいだろうけど、まだツアー中なんだ(ああ) ノリスの背中に乗ってた頃、トウィギーはコーラスで歌ってた 990を履いてて、ジョーダンじゃない 辞書で「スムーズ」の隣に俺の名前を見つけることができる テキーラは飲まないけど、君のためなら注ぐよ

Oh, that's pimpin' right there Ooh-wee Droppin' leaves, drippin' honey on butterflies Imagine that Ayy, Jack, I mean, Mack, 'cause Jack is the Mack, and he's back, believe that

ああ、それはまさにピンピンしてるって感じだね おおー、ウィー 葉を落とす、チョウチョにハチミツを垂らす 想像してみて アッ、ジャック、いや、マック、だってジャックはマックだし、彼は帰ってきたんだ、信じてくれ

Ayy, this can't just be luck It's a reason all this shit be goin' how it does I ain't tryna hear about the past and what it was I don't care who lookin', get you passion in the club Who out here is passionate as us? I'm the one they trust, we the ones that's makin' a big fuss New school shit, I give you money for the bus and a letter grade too, I'm thinkin' C+ And as for us, big A-listers Pull up in that big shit, you know, the paint drippers I got a baddie and another baddie came with her It must be somethin' goin' on that's got my name slicker 'Cause it's rollin' off the tongue (Tongue) Summertime got these girls sprung There was a time I wasn't the one But now that shit's done, word to Nicki, all I got is sons So come around and you could get somethin', for fun

アッ、これは単なる幸運じゃない このクソがうまくいってるのには理由があるんだ 過去のことや、何が起こったかなんて聞きたくない 誰が見てるかどうかなんて気にしてない、クラブで情熱を見せろ 誰が俺たちみたいに情熱的なんだ? 俺は彼らが信頼する奴、俺たちは騒ぎを起こしてる奴らだ ニュー・スクールなやつ、バス代と成績もやる、C+をあげようと思ってる そして、僕らに関しては、大物スターたち あのデカい車で乗り付ける、分かるだろう、ペイントが垂れてるやつだ 美人ともう一人美人と来たんだ 俺の名前をもっとクールにする何かがあるに違いない だって、舌の上を転がり落ちるんだ(舌) 夏は、女の子たちを夢中にさせる 俺が一人じゃなかった時代もあった でも、今は終わったんだ、ニッキーに誓って、俺には息子しかいない だから、遊びにきて、何か手に入れることができるよ

Am I fancy enough? Am I dancing enough? (Ah) Am I handsome enough? (Yes) Tell me right now, so I can be enough It can't just be us, sure enough, someone else sees what's what I just wanna take you overseas, what's up? I just wanna tell you it could be just us Am I fancy enough? Am I dancing enough? (Ah) Am I handsome enough? Tell me right now, so I can be en—

俺は十分にお洒落か? 俺は十分に踊ってるか? (ああ) 俺は十分にかっこいいか? (そうだよ) 今すぐ教えてくれ、そうすれば十分になれる 俺たちだけじゃダメだろ、きっと、他の人も見ているんだ ただ君を海外に連れて行きたいんだ、どう思う? ただ君に、僕たちだけでいいって伝えたいんだ 俺は十分にお洒落か? 俺は十分に踊ってるか? (ああ) 俺は十分にかっこいいか? 今すぐ教えてくれ、そうすれば十分に

I'm goin' back in, Weezy voice You and me for her is one hell of a easy choice I ain't know that she was such a freak 'cause she be coy Trust me, where I'm sittin', I can't even see these boys I ain't like that CD boy, you better eat them Wheaties boy This is not Vanilla Ice or Beastie Boys So much bread in my account, that shit is yeasty, boy Snowbunnies for my dawgs, Happy Easter, boys Said your boyfriend's a fan? Nice to meet you, boy She a vegan, but she still try and eat ya' boy There comes a time where I reach a point where I gotta make a point Please understand I could take your joint (Ah) Heartthrob lifestyle, I could not fake it Top spot in my sights, might gotta take it How can I pretend like this life is not amazin'? Trust me, it's amazin', I can't believe I used to be debatin'

俺は戻って行く、ウィージーのトーンで 君と俺と彼女で、彼女にとっては最高の簡単な選択だ 彼女はすごく変態だって知らなかった、だって彼女は控えめなんだ 信じてくれ、俺が座ってる場所から、このガキどもは見えやしない 俺はあのCD屋の子とは違う、ウイートをもっと食べろよ、ガキ これはバニラ・アイスでもビースティー・ボーイズでもない 口座にありすぎるほどの金、そのクソは酵母臭いんだ、ガキ 俺の仲間にはスノーバニー、イースターおめでとう、ガキ 君の彼氏はファンだって? 会えて嬉しいよ、ガキ 彼女はビーガンだけど、それでも俺を食べようとする ある時、俺はポイントを決めなければいけないポイントに到達する 理解してくれ、俺なら君のジョイントを取ることができる(ああ) アイドルのライフスタイル、偽れない 視界にトップスポット、もしかしたら奪わなきゃいけないかもしれない この人生が素晴らしいってふりをするわけにはいかないだろう? 信じてくれ、素晴らしいんだ、昔は疑っていたなんて信じられない

Am I fancy enough? Am I dancing enough? (Ah) Am I handsome enough? (Yes) Tell me right now, so I can be enough It can't just be us, sure enough someone else sees what's what I just wanna take you overseas, what's up? I just wanna tell you it could be just us Am I fancy enough? Am I dancing enough? Am I handsome enough? Tell me right now, so I can be en—

俺は十分にお洒落か? 俺は十分に踊ってるか? (ああ) 俺は十分にかっこいいか? (そうだよ) 今すぐ教えてくれ、そうすれば十分になれる 俺たちだけじゃダメだろ、きっと、他の人も見ているんだ ただ君を海外に連れて行きたいんだ、どう思う? ただ君に、僕たちだけでいいって伝えたいんだ 俺は十分にお洒落か? 俺は十分に踊ってるか? 俺は十分にかっこいいか? 今すぐ教えてくれ、そうすれば十分に

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Jack Harlow の曲

#ラップ