Otto Ayy man, look, God dammit, man (Let's get it!) Ayy man (Catch up) You know I'm a, I'm a trend setter (Catch up) This is what I do, you know (Bang) Niggas take the shit I do (Ftftft) It could be anything, God dammit (Beep, beep) You know what I'm saying, take what I do You know what I'm saying (Turn the music up for me, Chris), they put it in themselves And they run with it, God dammit (Sosa) You know? Ok, so look (Bang, bang) Like a stolen gun you know? (Bang) When they see the serial number, right (Sosa baby, GBE baby) And they come back to a nigga (Sosa on the beat) That be me, you know (Bang)
オットー あー、おい、クソったれ、おい(さあ行こう!) あー、おい(ついてこい) お前ら知ってるだろ、俺って、流行の仕掛け人なんだ(ついてこい) これが俺の仕事、分かってるだろ(バン) ニガーたちは俺がやってることをパクるんだ(フフトフトフト) 何でもありだろ、クソったれ(ビープ、ビープ) つまり、俺がやってることをパクって お前ら分かってるだろ(クリス、音楽を大きくしてくれ)、自分たちのものにするんだ そしてそれを使いこなすんだよ、クソったれ(ソサ) 分かってるか?OK、だから見てろ(バン、バン) 盗まれた銃みたいだろ? シリアルナンバーが見えるだろ?(ソサ・ベイビー、GBE・ベイビー) それでニガーのところに戻ってくるんだ(ソサがビートに乗ってる) 俺のことだ、分かってるだろ(バン)
I started in the basement (Yeah), now I'm in a mansion (Bang) I took Ben Franklin (Yeah), and held him for ransom (Beep) I lived with my granny (Yeah), now I got ten bedrooms (Skrrt, skrrt) I rolled in a putt putt (Yeah), now my car got so much leg room (Skrrt, skrrt) I turned nothing into something, I am a MacGyver (Ftftft, beep) And the way I do this shit, I am not a tryer You say you got that Wockhardt, I might be your buyer Nigga think he going crazy, I might be your driver (Skrrt, skrrt, bang)
地下室からスタートした(そうだ)、今は豪邸に住んでる(バン) ベン・フランクリンを手に入れた(そうだ)、そして身代金にした(ビープ) おばあちゃんと暮らしてた(そうだ)、今は寝室が10部屋もある(スクルット、スクルット) putt puttに乗ってて(そうだ)、今は車に余裕がある(スクルット、スクルット) 何もないものを何かにしてやった、俺はMacGyverだよ(フフトフトフト、ビープ) そして俺がやること、決して努力なんかしない お前がWockhardtを持っているなら、俺が買うよ ニガーは自分が狂っていると思う、俺がお前の運転手だよ(スクルット、スクルット、バン)
You try shit, I buy shit Get to blicking, It's lightning No thirty, It's Mike Vic That's fifty-two shots in this hundred 'Cause if you fill it up, it cannot breath This cash in my pocket cannot leave Get seasoned and fall just like leaves Girl, your nigga wanna ball just like me My whole fucking body numb, larocaine I'm a motherfucking boss, you're a lame How I bowl through these niggas, you're a lane Knock your neck down your chest, now you're a chain
お前が試すなら、俺は買う 撃ち合いになる、稲妻みたいだ 30口径じゃない、Mike Vicだよ 100発の中に52発 満タンにしたら息ができない ポケットの現金は減らない 季節が変わり、葉っぱのように落ちる 女の子、お前らのニガーは俺みたいにボールをやりたいんだ 俺の体全体が麻痺ってる、ラロカイン 俺はクソったれボス、お前はカスだ 俺がこれらのニガーたちをボールのように扱う、お前はレーンだ 首を胸に叩きつける、そしたらお前は鎖になる
I started in the basement (Yeah), now I'm in a mansion (Bang) I took Ben Franklin (Yeah), and held him for ransom (Beep) I lived with my granny (Yeah), now I got ten bedrooms (Skrrt, skrrt) I rolled in a putt putt (Yeah), now my car got so much leg room (Skrrt, skrrt) I turned nothing into something, I am a MacGyver (Ftftft, beep) And the way I do this shit, I am not a tryer You say you got that Wockhardt, I might be your buyer Nigga think he going crazy, I might be your driver (Skrrt, skrrt, bang)
地下室からスタートした(そうだ)、今は豪邸に住んでる(バン) ベン・フランクリンを手に入れた(そうだ)、そして身代金にした(ビープ) おばあちゃんと暮らしてた(そうだ)、今は寝室が10部屋もある(スクルット、スクルット) putt puttに乗ってて(そうだ)、今は車に余裕がある(スクルット、スクルット) 何もないものを何かにしてやった、俺はMacGyverだよ(フフトフトフト、ビープ) そして俺がやること、決して努力なんかしない お前がWockhardtを持っているなら、俺が買うよ ニガーは自分が狂っていると思う、俺がお前の運転手だよ(スクルット、スクルット、バン)
I'm going so crazy they should put me in a psych ward She eat me in my Louis shorts, she bite shorts The weed make me project, there's science in the weed Let a nigga try me, he be dying with the trees You would think I'm flying on this Glo rug, Aladdin Treat my life like Orlando, it's magic Play this shit up in the club, it's tragic You ain't getting money, I can see it, no statics Up to the top, I climb and climb No cash for me to see, then I'm going blind I'm gliding like a GLOverboard, I don't need no wheels I don't think its purple rain if I don't see the seal from the start
俺は狂ってる、精神病院に入れられるべきだ 彼女は俺のルイ・ヴィトンの短パンをはいて、かじってる マリファナで俺は投影する、マリファナには科学がある ニガーに俺を試させてみる、木と一緒に死ぬだろう まるでこのGloラグの上で飛んでるみたい、アラジンだ 俺の人生をオーランドみたいに扱う、魔法だ クラブでこの曲を流す、悲劇だ お前は金が入ってない、見えるぞ、静的じゃない 頂上まで、登り続ける 俺に現金が見えないなら、俺は盲目になる 俺はGLOverboardみたいに滑る、車輪はいらない 最初からシールを見てなければ、紫の雨ではないと思う
I started in the basement (Yeah), now I'm in a mansion (Bang) I took Ben Franklin (Yeah), and held him for ransom (Beep) I lived with my granny (Yeah), now I got ten bedrooms (Skrrt, skrrt) I rolled in a putt putt (Yeah), now my car got so much leg room (Skrrt, skrrt) I turned nothing into something, I am a MacGyver (Ftftft, beep) And the way I do this shit, I am not a tryer You say you got that Wockhardt, I might be your buyer Nigga think he going crazy, I might be your driver (Skrrt, skrrt, bang)
地下室からスタートした(そうだ)、今は豪邸に住んでる(バン) ベン・フランクリンを手に入れた(そうだ)、そして身代金にした(ビープ) おばあちゃんと暮らしてた(そうだ)、今は寝室が10部屋もある(スクルット、スクルット) putt puttに乗ってて(そうだ)、今は車に余裕がある(スクルット、スクルット) 何もないものを何かにしてやった、俺はMacGyverだよ(フフトフトフト、ビープ) そして俺がやること、決して努力なんかしない お前がWockhardtを持っているなら、俺が買うよ ニガーは自分が狂っていると思う、俺がお前の運転手だよ(スクルット、スクルット、バン)
My whole fucking body numb, larocaine I'm a motherfucking boss, you're a lame How I ball through these niggas, you're a lame Knock your neck down your chest, now you're a chain Bang
俺の体全体が麻痺ってる、ラロカイン 俺はクソったれボス、お前はカスだ 俺がこれらのニガーたちをボールのように扱う、お前はカスだ 首を胸に叩きつける、そしたらお前は鎖になる バン