That’s Tuff

この曲は、富と成功を誇示するリッチ・ザ・キッドとクァヴォの自信に満ちたアンセムです。豪華な車、高級なジュエリー、そして成功への道のりを表現した歌詞は、彼らの力強さを示しています。特に、ラップの世界で成功を収めた彼らが、苦労から這い上がり、富を手に入れた様子は、聴く人を奮い立たせるでしょう。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Me and Dee Money want millions) Yeah Tough Su' Let's go

(私とディー・マネーは数百万が欲しい) Yeah タフ Su' 行こう

Rolls-Royce truck, that's tough (That's hard) You see the star when you look up (Look up) Bad bitch and she got put up (Bad) Huncho in the back, cookin' up (Cookin' up)

ロールスロイスのトラック、それはタフだ (それはハードだ) 上を見上げれば星が見える (見上げろ) 悪い女で、彼女は仕立てられた (悪い) ハンチョは後ろで、料理中 (料理中)

That's tough (Tough), that's tough (Damn) That's tough (Ten), that's tough (Woo) That's tough (That's tough), that's tough (Go) That's tough (Go), that's tough (Uh)

それはタフだ (タフ)、それはタフだ (ダミット) それはタフだ (テン)、それはタフだ (ウー) それはタフだ (それはタフ)、それはタフだ (行こう) それはタフだ (行こう)、それはタフだ (あ)

Baguettes and the emeralds, they shinin' together, that's tough (Baguettes, yeah, su') Ten years later, they still in the picture, that's tough (Woo, that's tough, su') Gettin' to the money, I'm gettin' some with you, that's tough (Gettin' some with you, that's tough) Gettin' to the money, I'm gettin' some with you, that's tough (Gettin' some with you, that's tough)

バゲットとエメラルドは、一緒に輝いている、それはタフだ (バゲット、Yeah、Su') 10年後も、彼らはまだ写真に写っている、それはタフだ (ウー、それはタフだ、Su') お金を得ている、君と一緒にお金を得ている、それはタフだ (君と一緒にお金を得ている、それはタフだ) お金を得ている、君と一緒にお金を得ている、それはタフだ (君と一緒にお金を得ている、それはタフだ)

We tough (Tough), you soft (Soft) Make a phone call and knock 'em off (Brr) That's a 150 at the loft (Hunnid) I can make a play like Randy Moss (What?) Ride a Rolls-Royce like a boss (Skrrt) It's a bando, not a house I can stack the money in the couch (Money) I just get the check and then I'm out (What?) We came up from nothing to something, got millis, we up (We up) Pull off in the Lamb then race the Bentley, that's us (Us, skrrt) That's tough, rich boss (Boss) Don't talk on my pocket, they stuffed (They stuffed) You ain't got the money, you bluff (You bluff) My bitch badder than Rihanna, that's tough (That's tough)

僕らはタフだ (タフ)、お前は軟弱だ (軟弱) 電話をかければ、やつらを倒せる (ブッ) あれはロフトで150だ (ハンニド) ランディ・モスみたいにプレーできるんだ (何?) ボスみたいにロールスロイスに乗る (スクルト) あれはバン度で、家じゃない ソファにお金を積めるんだ (マネー) チェックを受け取ったら、すぐに出る (何?) ゼロから何かを成し遂げ、ミリスを持っている、僕らは上がっている (僕らは上がっている) ラムに乗り込み、ベントレーとレースする、それが僕らだ (僕ら、スクルト) それはタフだ、リッチ・ボス (ボス) 僕のポケットについて話すな、それはいっぱいだ (それはいっぱいだ) お前にはお金がない、お前のブラフだ (お前のブラフ) 俺の女はリアーナより悪い、それはタフだ (それはタフだ)

Rolls-Royce truck, that's tough (That's hard) You see the star when you look up (Look up) Bad bitch and she got put up (Bad) Huncho in the back, cookin' up (Cookin' up) Don't fuck with it, that's your loss (Your loss) Big Backwood, blow the face off (Gas) Money, make racks on the day off (Racks) Money, make racks on the day off Uh, who want the beef? (Who?) I patty a bitch, I patty a bitch (Beef patty) Straight out the street (Street) Hey, pass me the stick, pass me the stick (Rrah) I stand on two feet (Two) I raise my wrist, I prayed you a brick (Brick) It's Huncho and Rich (Rich) Not Lilo & Stitch, we came to hit licks

ロールスロイスのトラック、それはタフだ (それはハードだ) 上を見上げれば星が見える (見上げろ) 悪い女で、彼女は仕立てられた (悪い) ハンチョは後ろで、料理中 (料理中) 触るな、それは君の損失だ (君の損失) ビッグ・バックウッド、顔を吹き飛ばせ (ガス) お金、休み中でも稼ぐ (ラック) お金、休み中でも稼ぐ Uh、誰がこの牛肉が欲しいんだ? (誰?) 俺は女をパティーにする、俺は女をパティーにする (ビーフ・パティー) ストリートからストレートで (ストリート) ヘイ、スティックを渡してくれ、スティックを渡してくれ (Rrah) 俺は2本の足で立つ (ツー) 俺は手首を上げる、お前にレンガを祈る (レンガ) ハンチョとリッチだ (リッチ) リロ&スティッチじゃない、僕らはヒットリックするために来たんだ

That's tough, that's tough (That's hard) That's tough, that's tough (Look up) That's tough, that's tough (Bad) That's tough, that's tough (Cookin' up) That's tough (Tough), that's tough (Damn) That's tough (Ten), that's tough (Woo) That's tough (That's tough), that's tough (Go) That's tough (Go), that's tough (Uh)

それはタフだ、それはタフだ (それはハードだ) それはタフだ、それはタフだ (見上げろ) それはタフだ、それはタフだ (悪い) それはタフだ、それはタフだ (料理中) それはタフだ (タフ)、それはタフだ (ダミット) それはタフだ (テン)、それはタフだ (ウー) それはタフだ (それはタフ)、それはタフだ (行こう) それはタフだ (行こう)、それはタフだ (あ)

Baguettes and the emeralds, they shinin' together, that's tough (Baguettes, yeah, su') Ten years later, they still in the picture, that's tough (Woo, that's tough, su') Gettin' to the money, I'm gettin' some with you, that's tough (Gettin' some with you, that's tough) Gettin' to the money, I'm gettin' some with you, that's tough (Gettin' some with you, that's tough)

バゲットとエメラルドは、一緒に輝いている、それはタフだ (バゲット、Yeah、Su') 10年後も、彼らはまだ写真に写っている、それはタフだ (ウー、それはタフだ、Su') お金を得ている、君と一緒にお金を得ている、それはタフだ (君と一緒にお金を得ている、それはタフだ) お金を得ている、君と一緒にお金を得ている、それはタフだ (君と一緒にお金を得ている、それはタフだ)

Yessir

イエスサー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Rich The Kid の曲

#ラップ

#アメリカ