Mein Kopf ist leer

この曲は、失恋の痛みと、相手に忘れられることを願う切ない気持ちが歌われています。歌詞はドイツ語とトルコ語が混ざり、複雑な感情を表しています。一人の女性が、愛する人との別れを経験し、心は空っぽになり、相手への未練と憎しみが入り混じった複雑な状態にあることがわかります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Mein Kopf ist leer Würde gerne etwas fühl'n Versuch's, aber ich fühl' nichts mehr Mh-mhh Du allein Wusstest ganz genau, was du mir antust Lass mich endlich geh'n Ich wein' nur, wenn ich bei dir bleib' Will dich nicht mehr versteh'n Ich will nur wieder glücklich sein

私の頭は空っぽ 何かを感じたいけど 試してみるけど、もう何も感じない ああ、そう あなただけ 自分が私に何をしているかよくわかっていたでしょう もう私を離してください あなたのそばにいると、私はただ泣いてしまう もうあなたを理解したくない ただまた幸せになりたい

Gidersen Unut beni, uh-uh, beni Senin yanında yanarım Senin yüzünden ağladım

行ってしまう 私を忘れる、ああ、私を あなたのそばでは燃えてしまう あなたのせいで泣いている

Weißt, dass ich das auch so mein', Babe Will nur, dass du weißt, ich Lass' dich für mich geh'n Alles, was du von mir weißt, Babe Kannst du gern behalten Lass es einfach steh'n Ich wollt nie, dass ich einsam bin Mit dir ist das Schönste schlimm Wollt wegen dir nicht mehr leben Will nicht, dass du glücklich bist Ich weiß, ist falsch, ich kann es nicht Fällt mir schwer zu vergeben

私だってそう思ってるのよ、ベイビー ただ知っててほしいの、私は あなたを私のために離れてほしい 私があなたについて知ってること全部、ベイビー 全部持って行っていいわ そのままにしておいて 私は孤独になりたくなかったのに あなたと一緒だと、一番素敵なことも最悪に思える あなたのせいで、もう生きたくない あなたに幸せになってほしくない わかってる、間違ってる、できないわ 許すのが難しい

Gidersen Unut beni, uh-uh, beni Senin yanında yanarım Senin yüzünden ağladım

行ってしまう 私を忘れる、ああ、私を あなたのそばでは燃えてしまう あなたのせいで泣いている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

AYLIVA の曲

#ポップ

#シンガーソングライター