I didn't know what I would find When I went looking for a reason, I know I didn't read between the lines And, baby, I've got nowhere to go
私は理由を探していた時、何が見つかるのか分からなかった 分かっていたけど、行かないと 行間を読むことはなかった そして、ベイビー、行く所がないの
I tried to take the road less traveled by But nothing seems to work the first few times Am I right?
人通りの少ない道を行こうとしたけど 最初の何回かはうまくいかないみたい 私、間違ってる?
So how can I ever try to be better? Nobody ever lets me in I can still see you, this ain't the best view On the outside looking in I've been a lot of lonely places I've never been on the outside
どうしたらもっと良くなれるの? 誰も私を受け入れてくれない まだあなたが見える、ここからは最高の景色じゃない 外から見ているだけ 孤独な場所をたくさん知ってる でも、外にいたことはなかった
You saw me there, but never knew That I would give it all up to be A part of this, a part of you And now, it's all too late, so you see
あなたはそこにいる私を見ていたけど 私が全てを投げ出して この一部、あなたの一部になることを望んでいたなんて知らなかった そして今、もう遅い、わかるでしょ
You could've helped if you had wanted to But no one notices until it's too late to do anything
あなたは、もしそうしたかったら、手伝えたのに でも、誰かが気づくのは、もう手遅れになってから
How can I ever try to be better? Nobody ever lets me in I can still see you, this ain't the best view On the outside looking in I've been a lot of lonely places I've never been on the outside
どうしたらもっと良くなれるの? 誰も私を受け入れてくれない まだあなたが見える、ここからは最高の景色じゃない 外から見ているだけ 孤独な場所をたくさん知ってる でも、外にいたことはなかった
Oh, yeah
ああ、そう
How can I ever try to be better? Nobody ever lets me in And I can still see you, this ain't the best view On the outside looking in I've been a lot of lonely places I've never been on the outside
どうしたらもっと良くなれるの? 誰も私を受け入れてくれない そして、まだあなたが見える、ここからは最高の景色じゃない 外から見ているだけ 孤独な場所をたくさん知ってる でも、外にいたことはなかった
Oh-oh Oh, oh-oh Oh-oh Oh-oh
ああ ああ、ああ ああ ああ