Senaste tiden har jag slösat bort min tid Slösat mycket pengar och har slösat energi Jag har haft svårt att bara vara, lika svårt att låta bli Den senaste tiden har jag slösat bort mitt liv Senaste åren har jag tappat bort mig själv Men hellre vara vilsen om det gör dig originell Jag har letat efter kärlek, nya ögon varje helg Den senaste tiden har jag legat varje helg
最近は時間を無駄にしてきた お金もエネルギーもたくさん無駄にした ただいること、ただやめることも難しかった 最近は人生を無駄にしてきた ここ数年、自分を見失った でも、それが君をユニークにするなら、迷子になっていてもいい 愛を探していた、毎週新しい目 最近は毎週寝ていた
Så glöm bort mig, kasta mig till vargarna Hitta mig på botten, jag har aldrig varit någon annanstans Jag är inte rädd mer, inget någon kan ta från mig Ändå står jag här på mina bara knä och ber
だから、私を忘れなさい、私を狼に投げ捨てなさい 私を底辺で探しなさい、私はいつもそうだった もう怖くない、誰も私から奪えないものはない それでも、私はここで膝まづいて祈っている
Det var skrivet i stjärnorna Att någon som var som du skulle blivit the death of me Jag vet inte när hon stack Vi stod och sjöng på en bar, total eclipse of the heart Jag vet inte vad hon söker men tror inte hon behöver mig Hela världen blöder så jag ber dig, snälla, blöd med mig Och fastän de försöker kan de aldrig nånsin döda mig Jag står här och röker och jag försöker komma över dig
それは星に書かれていた 君のような人が私の死をもたらすだろうと いつ彼女が去ったのかわからない 私たちはバーで歌っていた、心の皆既日食 彼女は何を求めているのかわからないけど、彼女は私を必要としていないと思う 世界全体が血を流しているから、お願いだから、一緒に流して そして、彼らは試みるかもしれないけど、彼らは決して私を殺すことはできない 私はここに立って煙を吸い、君を忘れようとしている
Så förra veckan blev jag guldmedlem på SAS För Stockholm - Köpenhamn tar bara en timme och en kvart Jag var bara en i mängden på den baren där vi satt men Senaste tiden har vi pratat varje natt Senaste åren har jag tappat bort mig själv Man känner aldrig någon så bra som man känner sig själv Jag visste redan om att allt skulle bli fel För speaking of the devil and the devil shall appear Hon är inte lycklig med sin man Hon är inte längre lycklig med sin man och hon tycker jag är mera intressant Jag är mera intressant Och jag säger ingenting, jag tror det gör mig intressant Men jag är inte längre lycklig någonstans Jag är inte längre lycklig någonstans, men jag kanske kan bli lycklig i din famn? Kanske låter nonchalant men jag vet inte vad jag gör om du lämnar mig i natt
先週、SASのゴールドメンバーになった ストックホルム - コペンハーゲンまではわずか1時間15分 私たちはあのバーにいた、ただ群衆の中の1人だったけど 最近は毎晩話していた ここ数年、自分を見失った 自分自身を知るほど、他人を深く知ることはない すべてが間違っていることはわかっていた 悪魔の話をすれば悪魔が現れるという話だ 彼女は自分の夫と幸せではない 彼女はもはや自分の夫と幸せではなく、彼女は私がもっと面白いと思っている 私はもっと面白い 何も言わない、それが私を面白くしてくれると思う でも、私はもうどこにも幸せを感じていない 私はもうどこにも幸せを感じていないけど、君の腕の中で幸せになれるかもしれない? 冷淡に聞こえるかもしれないけど、もし今夜君が私を置いていったらどうなるかわからない
Det var skrivet i stjärnorna Att någon som var som du skulle blivit the death of me Jag vet inte när hon stack Vi stod och sjöng på en bar, total eclipse of the heart Jag vet inte vad hon söker men tror inte hon behöver mig Hela världen blöder så jag ber dig, snälla, blöd med mig Och fastän de försöker kan de aldrig nånsin döda mig Jag står här och röker och jag försöker komma över dig Och fastän de försöker kan dom aldrig nånsin döda mig Jag stirrar och röker och jag försöker komma över dig
それは星に書かれていた 君のような人が私の死をもたらすだろうと いつ彼女が去ったのかわからない 私たちはバーで歌っていた、心の皆既日食 彼女は何を求めているのかわからないけど、彼女は私を必要としていないと思う 世界全体が血を流しているから、お願いだから、一緒に流して そして、彼らは試みるかもしれないけど、彼らは決して私を殺すことはできない 私はここに立って煙を吸い、君を忘れようとしている そして、彼らは試みるかもしれないけど、彼らは決して私を殺すことはできない 私は見つめて煙を吸い、君を忘れようとしている
Som en storm kommer jag tillbaks till dig Vet du vad? Jag är klar med att sakna dig En orkan i ett glas, det jag var för dig Tjugofem bilder i sekunden Sen när allt är för sent ska du sakna mig Ringa upp, säga "Hej, ta tillbaka mig" Och som en storm kommer jag gå tillbaks till dig Tills att hela världen har gått under Tills att hela världen har gått under Tjugofem bilder i sekunden Som en storm kommer jag tillbaks till dig Tills att hela världen har gått under En orkan i ett glas Det jag var för dig tjugofem bilder i sekunden
嵐のように、私は君のもとへ戻ってくる わかる?もう君を恋しく思うのはやめた グラスの中のハリケーン、それが私が君にとってだった 1秒間に25枚の画像 すべてが手遅れになってから、君は私を恋しく思うだろう 電話して「やあ、戻ってきて」と言うだろう そして、嵐のように、私は君のもとへ戻ってくる 世界全体が滅びるまで 世界全体が滅びるまで 1秒間に25枚の画像 嵐のように、私は君のもとへ戻ってくる 世界全体が滅びるまで グラスの中のハリケーン 私が君にとってだった1秒間に25枚の画像