Ave Maria! Maiden mild! Oh, listen to a maiden's prayer For thou canst hear amid the wild This thou, this thou canst save amid, despair We slumber safely until the morrow Though we've by man outcast reviled Oh, maiden, see a maiden's sorrow Oh, Mother, hear a suppliant child! Ave Maria
アヴェ・マリア! 穏やかな乙女よ! 乙女の祈りを聞いてください 荒れ狂う中であなただけが聞ける このあなた、このあなたは絶望の中で救える 私たちは明日まで安全に眠ります たとえ私たちが人間によって追放され、中傷されても 乙女よ、乙女の悲しみをご覧ください 母よ、懇願する子どもの声をお聞きください! アヴェ・マリア
Ave Maria, gratia plena Maria, gratia plena Maria, gratia plena Ave, ave dominus Dominus tecum
アヴェ・マリア、グラチア・プレナ マリア、グラチア・プレナ マリア、グラチア・プレナ アヴェ、アヴェ・ドミナス ドミナス・テクム
The murky cavern's air so heavy Shall breathe of balm if thou hast smiled Oh, maiden, hear a maiden pleading Oh, Mother, hear a suppliant child Ave Maria
薄暗い洞窟の空気は重く もしあなたが微笑めば香りのようなものになるでしょう 乙女よ、懇願する乙女の声を聞いてください 母よ、懇願する子どもの声をお聞きください アヴェ・マリア
Ave Maria, gratia plena Maria, gratia plena Maria, gratia plena Ave, ave dominus Dominus tecum
アヴェ・マリア、グラチア・プレナ マリア、グラチア・プレナ マリア、グラチア・プレナ アヴェ、アヴェ・ドミナス ドミナス・テクム