この曲は、恋人の嘘に傷ついた女性の心情を歌っています。彼女は、恋人の甘い言葉に惑わされ、彼の本当の姿を見抜けませんでした。しかし、彼女は、もう彼の嘘に耳を貸すことはできないと決意します。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

They say a woman's a fool for weeping A fool to break her own heart But I can't hold the secret I'm keeping I'm breaking apart Can't seem to mind my own business Whatever I try turns out wrong I seem like my own false witness And I can't go on

彼らは言う、女は泣くのは愚か者だと 自分の心を傷つける愚か者だと でも私は隠している秘密を言えないわ 心がバラバラになりそう 自分のことに気をつけられないみたい どんなことをしても間違ってしまう まるで自分の嘘の証人のよう もう続けられない

I cover my ears, I close my eyes Still hear your voice and it's telling me lies, telling me lies

耳を塞ぎ、目を閉じる それでもあなたの声が聞こえる、嘘をついている、嘘をついている

You told me you needed my company And I believed in your flattering ways You told me you needed me forever Nearly gave you the rest of my days Should have seen you for what you are Should never have come back for more Should have locked up all my silver Brought the key back to your door

あなたは私のそばにいてほしいと言った そして私はあなたの甘い言葉に信じた あなたは永遠に私を必要としていると言った ほとんど人生の残りをあなたに捧げようとした あなたはどんな人か見抜くべきだった もうあなたに近づくなかったはず 私のすべての銀器をしまっておくべきだった 鍵をあなたのドアに持って帰ってくるべきだった

I cover my ears, I close my eyes Still hear your voice and it's telling me lies, telling me lies

耳を塞ぎ、目を閉じる それでもあなたの声が聞こえる、嘘をついている、嘘をついている

You don't know what a chance is Until you have to seize one You don't know what a man is Until you have to please one Don't put your life in the hands of a man With a face for every season Don't waste your time in the arms of a man Who is no stranger to treason

チャンスがどんなものか、わからない それを掴むまで 男がどんなものか、わからない 彼を喜ばせるまで 男の手にあなたの人生を預けないで どんな顔にもなれる男に そんな男の腕の中で時間を無駄にしないで 裏切りは知らない男に

I cover my ears, I close my eyes Still hear your voice and it's telling me lies, telling me lies

耳を塞ぎ、目を閉じる それでもあなたの声が聞こえる、嘘をついている、嘘をついている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Dolly Parton, Linda Ronstadt & Emmylou Harris の曲

#カントリー