I'm at the top, you're at the bottom It's a different point of view Calling out, "And one" Every time I point and shoot Yeah, yeah, uh Uh-huh, uh (Top-top-top)
私は頂上にいて、あなたは底辺にいる それは違う視点だ 叫ぶ、"そして1" 私が指差して撃つたびに Yeah, yeah, uh Uh-huh, uh (トップトップトップ)
I'm at the top, you're at the bottom It's a different point of view Calling out, "And one" every time I point and shoot On the clock, nonstop I keep winning, I can't lose Feel like Alejandro when she Gaga on my goo I'm at the top, you're at the bottom It's a different POV Polo socks, in my Docs and the top is CDG Gotta watch over my shoulder, heart upon my sleeve And they told me it was over, I'ma disagree
私は頂上にいて、あなたは底辺にいる それは違う視点だ 私が指差して撃つたびに "そして1" と叫ぶ 時計の針は止まらず、勝ち続けている、負けるわけにはいかない 彼女が私のことを Gaga みたいに扱ってくれると、アレハンドロになった気分だ 私は頂上にいて、あなたは底辺にいる それは違う POV だ ポロソックス、ドクターマーチン、そしてトップは CDG 肩越しに警戒しなきゃ、心を露わにして みんな終わってるって言ってたけど、私はそうは思わない
Top five, dead or alive Every city I show up they posting me up like a wanted sign, yeah Feel like Jesse James, robbed a bank Bringing change back to the gang New whip, I'm switching lanes Got the same fit as yesterday Skrrt off in that Bradley Coupe, me and you Run away, I rendezvous Red dress on like Betty Boop Yeah, we so cute, I could puke, blegh
トップ5、生か死か 私がどの街に行っても、みんな俺を指名手配犯みたいに張り込みしてるんだ ジェシー・ジェームズになった気分だ、銀行を襲った ギャングに分け前を戻してやる 新しい車、レーンを変えていく 昨日の服と同じだ ブラッドリー・クーペで、君と二人で 逃げ出して、待ち合わせ ベティ・ブープみたいな赤いドレス Yeah、僕たちはすごく可愛い、吐きそう、ゲッ
'Cause I ain't ever been this high But I'm not tryna come down Not expecting you to realize Where I'm coming from now
だって、こんなにも高いところにいたことないんだ でも、降りる気はない 君が理解してくれるとは思ってない 今、僕がどこから来たのか
I'm at the top, you're at the bottom It's a different point of view Calling out, "And one" every time I point and shoot On the clock, nonstop I keep winning, I can't lose Feel like Alejandro when she Gaga on my goo I'm at the top, you're at the bottom It's a different POV Polo socks, in my Docs and the top is CDG Gotta watch over my shoulder, heart upon my sleeve And they told me it was over, I'ma disagree
私は頂上にいて、あなたは底辺にいる それは違う視点だ 私が指差して撃つたびに "そして1" と叫ぶ 時計の針は止まらず、勝ち続けている、負けるわけにはいかない 彼女が私のことを Gaga みたいに扱ってくれると、アレハンドロになった気分だ 私は頂上にいて、あなたは底辺にいる それは違う POV だ ポロソックス、ドクターマーチン、そしてトップは CDG 肩越しに警戒しなきゃ、心を露わにして みんな終わってるって言ってたけど、私はそうは思わない
She been listening to me since 2013 I know she's got daddy issues, welcome to the family She said, "Jesse, baby, won't you write a song about me?" I said, "I got a whole album, I could drop it next week" What doesn't kill you makes you stronger Shorty come with me, watch your money get longer Turn into an all-star in a pair of Converse Blew up by myself, I feel like the Unabomber
彼女は2013年からずっと私のことを聞いてくれてる 彼女にはパパ問題があるって知ってる、家族にようこそ 彼女は言った、"ジェシー、お願い、私のことを歌にしてくれない?" 私は言った、"アルバムがもうできてるんだ、来週リリースできるよ" 君を殺さないものは、君を強くする ショートパンツを着て、一緒に来なさい、お金が増えるのを一緒に見よう コンバースを履いて、オールスターになるんだ 一人でブレークした、ユナボマーになった気分だ
'Cause I ain't ever been this high But I'm not tryna come down Not expecting you to realize Where I'm coming from now
だって、こんなにも高いところにいたことないんだ でも、降りる気はない 君が理解してくれるとは思ってない 今、僕がどこから来たのか
I'm at the top, you're at the bottom It's a different point of view Calling out, "And one" every time I point and shoot On the clock, nonstop I keep winning, I can't lose Feel like Alejandro when she Gaga on my goo I'm at the top, you're at the bottom It's a different POV Polo socks, in my Docs and the top is CDG Gotta watch over my shoulder, heart upon my sleeve And they told me it was over, I'ma disagree
私は頂上にいて、あなたは底辺にいる それは違う視点だ 私が指差して撃つたびに "そして1" と叫ぶ 時計の針は止まらず、勝ち続けている、負けるわけにはいかない 彼女が私のことを Gaga みたいに扱ってくれると、アレハンドロになった気分だ 私は頂上にいて、あなたは底辺にいる それは違う POV だ ポロソックス、ドクターマーチン、そしてトップは CDG 肩越しに警戒しなきゃ、心を露わにして みんな終わってるって言ってたけど、私はそうは思わない
(It's Jesse, baby) I ain't ever been this high But I'm not tryna come down Not expecting you to realize Where I'm coming from now
(ジェシー、ベイビー) だって、こんなにも高いところにいたことないんだ でも、降りる気はない 君が理解してくれるとは思ってない 今、僕がどこから来たのか