Last night, I heard my own heart beatin' Sounded like footsteps on my stairs Six months gone and I'm still reachin' Even though I know you're not there I was playin' back a thousand memories, baby Thinkin' 'bout everything we've been through Maybe I've been going back too much lately When time stood still and I had you
昨夜、自分の心臓の音が聞こえた まるで私の階段を歩く足音のように 6ヶ月が過ぎても、まだ届こうとしている あなたがいなくても 私は何千もの思い出を振り返っていたのよ、あなた 私たちが経験してきたすべてのことについて考えて もしかしたら、近頃は過去に執着しすぎているのかもしれない 時は止まって、あなたと一緒だったあの頃に戻りたい
Come back, come back, come back to me like You would, you would if this was a movie Stand in the rain outside 'til I came out Come back, come back, come back to me like You could, you could if you just said you're sorry I know that we could work it out somehow But if this was a movie, you'd be here by now
戻ってきて、戻ってきて、映画のように私の元に戻ってきて あなたならそうするでしょう、そうするでしょう、もしこれが映画だったら 私が外へ出るまで、雨の中ずっと立っていてくれるでしょう 戻ってきて、戻ってきて、戻ってきて私の元に戻ってきて あなたはできるはず、できるはず、もしあなたが謝ってくれれば 私たちならきっとうまくいくでしょう、そう信じている でも、これが映画だったら、あなたは今ここにいるはずなのに
I know people change and these things happen But I remember how it was back then Wrapped up in your arms and our friends are laughin' 'Cause nothing like this ever happened to them Now I'm pacing down the hall, chasing down your street Flashback to the night when you said to me Nothing's gonna change, not for me and you Back before I knew how much I had to lose
人は変わるし、こんなことはよくあるって分かってる でも、あの頃を覚えているのよ あなたの腕の中に包まれ、友達みんなが笑っていて だって、こんなことは誰にも起こらなかったんだもの 今はホールを歩き回り、あなたの通りを駆け巡っているのよ あの夜のこと、あなたから私に言った言葉がよみがえる 何も変わらない、私とあなたの間は 私がどれだけを失うことになるのか知る前のこと
Come back, come back, come back to me like You would, you would if this was a movie Stand in the rain outside 'til I came out Come back, come back, come back to me like You could, you could if you just said you're sorry I know that we could work it out somehow But if this was a movie, you'd be here by now
戻ってきて、戻ってきて、映画のように私の元に戻ってきて あなたならそうするでしょう、そうするでしょう、もしこれが映画だったら 私が外へ出るまで、雨の中ずっと立っていてくれるでしょう 戻ってきて、戻ってきて、戻ってきて私の元に戻ってきて あなたはできるはず、できるはず、もしあなたが謝ってくれれば 私たちならきっとうまくいくでしょう、そう信じている でも、これが映画だったら、あなたは今ここにいるはずなのに
If you're out there, if you're somewhere, if you're moving on I've been waiting for you every day since you've been gone I just want it back the way it was before And I just wanna see you back at my front door
もしあなたがそこにいて、どこかにいて、前に進んでいて 私はあなたが去ってから毎日あなたを待っているの あの頃に戻りたいだけなの そして、あなたが私の玄関に帰ってきてくれるのを見たいだけ
And I say, "Come back, come back, come back to me like You would before you said it's not that easy Before the fight, before I locked you out" But I take it all back now
そして私は言うの、"戻ってきて、戻ってきて、映画のように私の元に戻ってきて あなたが『そんなに簡単じゃない』と言う前のあなたみたいに ケンカをする前、私があなたを締め出す前みたいに" でも、今はすべて取り消したい
Come back, come back, come back to me like You would, you would if this was a movie Stand in the rain outside 'til I came out Come back, come back, come back to me like You could, you could if you just said you're sorry I know that we could work it out somehow But if this was a movie, you'd be here by now
戻ってきて、戻ってきて、映画のように私の元に戻ってきて あなたならそうするでしょう、そうするでしょう、もしこれが映画だったら 私が外へ出るまで、雨の中ずっと立っていてくれるでしょう 戻ってきて、戻ってきて、戻ってきて私の元に戻ってきて あなたはできるはず、できるはず、もしあなたが謝ってくれれば 私たちならきっとうまくいくでしょう、そう信じている でも、これが映画だったら、あなたは今ここにいるはずなのに
You'd be here by now It's not the kind of ending you wanna see now Baby, what about the ending? Oh, I thought that you'd be here by now Oh, oh Thought you'd be here by now
あなたは今ここにいるはずなのに こんな終わり方は、誰も望まないでしょう あなたはどう思うの? 私はあなたが今ここにいると思ってたのに ああ、そう思ってたのよ あなたが今ここにいると思ってたのに