40 Oz.

この曲は、D12のメンバーがクラブで暴れまわる様子を描いた曲で、40オンスのビールを飲みながら、乱闘や喧嘩を繰り広げます。歌詞は、彼らの攻撃的で暴力的な一面と、クラブでの豪快な過ごし方を表現しています。また、デトロイト出身のグループらしく、彼らの地元である7マイルランヨンや、その周辺地域の名前も登場します。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah nigga! It's D12 up in this motherfucker! You know how we get nigga we wild in the club Motherfuckers, everybody get crunk in Detroit too nigga! So wile the fuck out!

よ! ニガー! D12 がこのクソみたいな場所にいるぜ! わかるだろ、ニガー、俺たちはクラブでワイルドだ クソ野郎ども、みんなデトロイトでもクランクアップするんだ、ニガー! だからワイルドにぶちかませ!

Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Bitch!)

40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (ビッチ!)

We fucked up Let us in the club One of y'all niggas gon' catch a slug (Yeah) I'm so drunk I could hurl for a month Any nigga pop shit, go to the trunk D12 start shit, nigga come get us 7 Mile Runyon, wild niggas with us 'Cause all my niggas is talkin' that shit Ain't got no problem, with smackin' no bitch I'll have my wife cut your throat Blunts, gans, that's all we smoke Wild the fuck out, stab you with a knife It's D12, nigga, we ready to fuckin' fight

しくじったんだ クラブに入らせてくれ お前らの中の誰かが弾丸を食らうことになるだろう (Yeah) 酔っ払ってて吐きそう もし誰かが生意気なこと言ったら、トランクにぶち込む D12 が喧嘩始めたら、ニガー、捕まえにこい 7マイル ランヨン、ワイルドなやつらが俺たちと一緒だ だって俺の仲間全員がその調子で喋ってるんだ 問題ない、ブスをぶっ飛ばすのは 俺の奥さんに、お前の喉を切り裂いてもらう ぶっとい葉巻、ギャング、それしか吸わない ワイルドにぶちかませ、ナイフで刺す D12 だ、ニガー、喧嘩する準備は万端だ

Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Bitch!)

40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (ビッチ!)

Who tryin' to be the first one to catch this blade in the throat? You know the po-po don't let me hold them toasters no mo' I just clapped three people, you gon' be number four If you don't back the fuck up, and get the fuck up off the flo' My crew is takin' over as soon as we hit the do' You hit the door, but we comin' in and you goin' home Security, they can't even stop us because they know Runyon Avenue soldiers hold us down wherever we go Chuggin' on our 40s and holdin' our .44s We come with toasters like we just opened savings and loans And we don't need your brew tonight, homie, we brought our own So grab whatever you sippin' on and let's get it on!

誰が一番最初にこの刃を喉に突き刺されるか? 警察は俺がトースターを所持することを許してないんだ さっき3人を撃ち殺した、お前は4人目だ 後ろに下がって、床から離れないと 俺の仲間は、ドアを開けると同時に支配する お前はドアを叩くけど、俺たちは入ってきて、お前は帰るんだ セキュリティは止められない、だってみんな知ってるんだ ランヨン アベニューの兵士たちは、俺たちを守る、どこへいっても 40を飲みながら、.44を握る 俺たちはトースターを持ってる、まるで貯蓄預金から引き出したみたいに そして今夜、お前のビールは要らない、持ち込んだんだ だから、お前が飲んでるものを掴んで、ぶちかませ!

Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Bitch!)

40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (ビッチ!)

We deep as a motherfucker, we 'bout to get it crunk You just another punk in the club about to get jumped I settle my vendettas with AK's, Berettas We don't 'posed to be in here with our weapons, but still they let us Switchblade, brass knuckles, nickel plated belt buckle Broken beer bottles, when we walk in you can smell trouble Elbows flyin', bitches cryin', niggas bleedin', you retreatin' Run into your car and skatin' off, we G'ing We make example out of you haters runnin' your mouth You the reason why your peoples is pourin' they 40s out Dirty Dozen wildin', beat niggas bloodied And you gon' have to pour out a keg for all your homies

俺たちはクソみたいに深い、クランクアップするぜ お前はただクラブにいる別のパンク、飛び降りるだけだ 俺の復讐はAKとベレッタで果たす 武器を持ってここに来るのはおかしいけど、それでも入らせてくれる スイッチブレード、ブラスナックル、ニッケル製のベルトバックル 割れたビール瓶、俺たちが歩くとトラブルの匂いがする 肘が飛び交い、ブスは泣き叫び、ニガーは血まみれ、お前は退却する 車に飛び乗って逃げる、Gになるんだ お前らみたいな口だけのはみ出し者を、お手本にする お前らのせいで、みんな40を注ぎ出してるんだ ダーティ・ダズンはワイルドだ、ニガーを血まみれにする そして、お前は仲間全員のために、ケグを注ぎ出さなきゃならない

Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Bitch!)

40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (ビッチ!)

I was raised by drunks, so I became a drunk 80 Proof on this vodka, that's the name I want I'm in the club to beef, you gotta murder me there Only talk to a bitch with burgundy hair Or the aisle in the 'Vette, bumpin' Seven-Deuce See that top on that 40, you know it's comin' loose See me on the ave daily, be runnin' this shit If your chick get loud, I g-money that bitch Packin' mags and clips, I'll smash your clique Because of Proof they put the "G" in the alphabet Smokin' weed, drinkin' Henny, Remy, and that Jimmy Don't worry if we run out, the corner store got plenty

俺は酒飲みの家庭で育ったから、酒飲みになった このウォッカは80プルーフ、それが俺の名前だ クラブに喧嘩しにきた、そこで殺すしかないんだ バーガンディの髪の女にしか話しかけない もしくは、コルベットの助手席で、7-2 をぶち上げてる 40のトップを見て、外れるのはわかるだろう 毎日アベニューにいる、この場を仕切ってる もしお前の彼女がうるさかったら、Gマネーで黙らせる マガジンとクリップを詰めて、お前のクルーをぶっ潰す 俺のせいで、アルファベットに「G」が加わったんだ マリファナ吸って、ヘンネシー、レミー、ジミーを飲む もしなくなったら心配するな、近くのコンビニに行けばいっぱいある

Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Guzzle it) Pour your 40 out (Bitch!)

40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (グズグズするな) 40を注げ (ビッチ!)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

D12 の曲

#ラップ

#アメリカ