Have you ever been dumb enough to do what you wanted to do Without good reason comin' over you? Have you ever been young enough to feel what you wanted to feel? Take back those years for something real
やりたいことをやるほどバカなことをしたことがありますか 正当な理由もなくあなたに襲い掛かってくるようなものは? 感じたいことを感じるほど若かったことがありますか その数年を取り戻して、何か真実なものにして
I'm an iron rooster Cold and still Irregular sculpture Held against my will
僕は鉄の雄鶏だ 冷たくて静か 不規則な彫刻 自分の意志に反して
Have you ever been drunk enough to say what you wanted to say Without no words gettin' in the way? Have you ever been in love enough to be who you wanted to be? I won't mind you if you won't mind me
言いたいことを言うほど酔っ払ったことがありますか 言葉が邪魔にならないように? なりたい自分になるほど恋をしたことがありますか 君が僕を気にかけてくれなければ、僕も君を気にしないよ
I'm an iron rooster Cold and still Irregular sculpture Held against my will
僕は鉄の雄鶏だ 冷たくて静か 不規則な彫刻 自分の意志に反して
Can you believe we're older? I won't believe it's over now Do you remember bein' children? Do you remember then, now
僕たちが年を取ったなんて信じられるかい? もう終わったなんて信じたくない 子供だった頃を覚えているかい? あの頃を覚えているかい?
I'm an iron rooster Cold and still Irregular sculpture An iron rooster Cold and still Irregular sculpture An iron rooster An iron rooster An iron rooster Held against my will
僕は鉄の雄鶏だ 冷たくて静か 不規則な彫刻 鉄の雄鶏 冷たくて静か 不規則な彫刻 鉄の雄鶏 鉄の雄鶏 鉄の雄鶏 自分の意志に反して