Bring Em Out

この曲は、T.I. が自身の成功と力、そして周りの仲間たちへの誇りを力強く表現したものです。クラブでの熱気やストリートの活気、そして彼の揺るぎない自信が感じられる歌詞は、リスナーを興奮させ、彼のカリスマ性に引き込みます。T.I. は、自分自身の成功を強調すると同時に、仲間たちやファンへの愛情も示しており、その熱意が歌詞全体にみなぎっています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Woo! Bring 'em out, bring 'em out, bring 'em out, bring 'em out It's hard to yell when the bar-rel's in your mouth (Come on) (Swizzy!) Bring 'em out, bring 'em out (Ayy, Swizz Beatz) Bring 'em out, bring 'em out (Yeah) (T.I.) Bring 'em out, bring 'em out (Ayy) (A.T.L.!)

ウゥー! 連れて来い、連れて来い、連れて来い、連れて来い 銃口が口の中にあると叫ぶのは難しい(さあ) 連れて来い、連れて来い 連れて来い、連れて来い 連れて来い、連れて来い 連れて来い、連れて来い

T-I-P, coming live from the V.I.P Heard the nightlife lost life without me Both the feds and the state wanna see bout me The whole city got biz-zerk, he got three That other nigga got a hit, but shawty, he not me (Naw) Who set the city on fire as soon as he got freed The King back now, hoes don't even know how to act now Hit the club, strippers getting naked 'fore I sat down Still balling, money stack taller than Shaq now Still push a button to let the roof on the 'Lac down I'm on the road, doing shows, putting my mack down Mississippi to Philly, Albuquerque to Chatt-Town

T-I-P、V.I.P. から生中継 俺なしでナイトライフが失われたって聞いた 連邦と州両方とも俺の動向を見たいんだ 街中が狂ってる、彼は3つ持ってる あいつはヒット作出したけど、お嬢ちゃん、あいつは俺じゃない(違う) 釈放されたらすぐに街に火をつけたのは誰だ キングが帰ってきた、ブスらはもうどう振る舞っていいか分からない クラブへ行って、俺が座る前にストリッパーは裸になってた まだボールを蹴ってる、金はシャックより高く積まれている まだボタンを押してラクのルーフを開けてる ツアー中、ショーをして、女を落とす ミシシッピからフィリー、アルバカーキからチャタヌガ

I got the crowd yellin' (Bring 'em out, bring 'em out) Ayy, all my hot girls yellin' (Bring 'em out, bring 'em out) Ayy, all the dope boys yellin' (Bring 'em out, bring 'em out) Ayy, from the back, they yellin' (Bring 'em out, bring 'em out)

みんなが叫んでる(連れて来い、連れて来い) 俺の可愛い子ちゃんもみんな叫んでる(連れて来い、連れて来い) 麻薬売ってる奴らもみんな叫んでる(連れて来い、連れて来い) 後ろの方からも叫んでる(連れて来い、連れて来い)

Once again, what other rap nigga hood-er than this? I got rich, and I'm still on some hooligan shit You be rapping 'bout blow, I was moving the shit You talking 'bout shooting out, and I was doing the shit If I hit you in the face, you gon' be suing and shit And if I catch another case I know I'll truly be missed, so I'ma Keep a cool head, stay out of the news headline And show these other rappers it's bedtime (Bedtime) It's clear to see that I'm ahead of my time I copped a chromed-out, hard-top Carrera to shine I got some time, it ain't shit, 'cause I get better with time Who got a flow and a live show better than mine?

またしても、他のラッパーよりこの俺の方がストリート出身だろ? 金持ちになったけど、俺はまだ荒くれ者だ お前はコカインについてラップしてる、俺はそれを動かしてた お前は撃ち合いについて語ってる、俺はそれをやってたんだ もし俺がお前の顔面にパンチしたら、訴えるだろうな もし俺がまた逮捕されたら、本当に惜しまれるだろうから、俺 冷静さを保ち、ニュースのヘッドラインには載らないようにする そして他のラッパーどもに、寝床へ行く時間だと教えてやる(寝床へ行く時間だ) 俺が時代を先取りしてるのは明らかだ 俺はクロームで覆われたハードトップのポルシェを手に入れた 時間はある、別に問題ない、だって時間は経つほど俺達は強くなるんだ 俺よりフローとライブショーが上手い奴は誰だ?

I got a packed house yellin' (Bring 'em out, bring 'em out) Ayy, all my hot girls yellin' (Bring 'em out, bring 'em out) Ayy, all the dope boys yellin' (Bring 'em out, bring 'em out) Ayy, from the back, they yellin' (Bring 'em out, bring 'em out)

満員の客席が叫んでる(連れて来い、連れて来い) 俺の可愛い子ちゃんもみんな叫んでる(連れて来い、連れて来い) 麻薬売ってる奴らもみんな叫んでる(連れて来い、連れて来い) 後ろの方からも叫んでる(連れて来い、連れて来い)

Uh-y-yeah! Mic check, one-two, one-two You wanna beef with the King? What is you' gon do? Will you show up on the scene with two guns drew? Or you and your friend and play a little two-on-two? If you knew half of what I knew, then you'd be hitting the deck I got a tool and a vest—I can get some respect I'ma make it hard for a sucker nigga to flex Show thim this ain't the squad for a nigga to test Pimp, my nuts too large, and we way too fresh Work well with nines, AK's, and Tecs And quick to check a lame like a game of chess You wanna beef, nigga? Bring your best

Uh-y-yeah! マイクチェック、1、2、1、2 キングと喧嘩したいのか?どうするんだ? 2丁の銃を抜いて現場に乗り込むのか? それともお前と仲間で2対2のゲームでもやるのか? もしお前が俺が知っていることの半分を知っていたら、地面にへたり込むだろう 俺には銃と防弾チョッキがある、尊敬されるだろう 舐めた奴が調子に乗るのを難しくしてやる こいつらは、試すような奴には向いてないんだと教えてやる 俺はチンピラだ、俺の玉はでかすぎる、そして俺達はめちゃくちゃかっこいい 9ミリ、AK、テックは使い慣れてるんだ そしてチェスのゲームみたいに、すぐに弱者をチェックする 喧嘩したいのか?なら、最強の奴を連れて来い

'Cause we be standing in your front yard yellin' (Bring 'em out, bring 'em out) Ayy, all my hot girls yellin' (Bring 'em out, bring 'em out) Ayy, all the dope boys yellin' (Bring 'em out, bring 'em out) Ayy, from the back, they yellin' (Bring 'em out, bring 'em out) We in your front yard yellin' (Bring 'em out, bring 'em out) Ayy, all my hotgirls yellin' (Bring 'em out, bring 'em out) Aye, all the dope boys ellin' (Bring 'em out, bring 'em out) Aye, from the back they yellin (Bring 'em out, bring 'em out)

だって、俺たちは前庭に立って叫んでるんだ(連れて来い、連れて来い) 俺の可愛い子ちゃんもみんな叫んでる(連れて来い、連れて来い) 麻薬売ってる奴らもみんな叫んでる(連れて来い、連れて来い) 後ろの方からも叫んでる(連れて来い、連れて来い) 俺たちは前庭に立って叫んでるんだ(連れて来い、連れて来い) 俺の可愛い子ちゃんもみんな叫んでる(連れて来い、連れて来い) 麻薬売ってる奴らもみんな叫んでる(連れて来い、連れて来い) 後ろの方からも叫んでる(連れて来い、連れて来い)

Hands in the air now! Hands in the air now! Hands-hands in the-in the air-air now! Hands in the air now! Put y'all hands in the air now! Hands in the air now! Hands-hands in the-in the air-air now! Hands in the air now!

手を挙げろ! 手を挙げろ! 手-手を空-空中へ挙げ-挙げろ! 手を挙げろ! みんな手を挙げろ! 手を挙げろ! 手-手を空-空中へ挙げ-挙げろ! 手を挙げろ!

I can't hear you! (Bring 'em out, bring 'em out) Grand Hustle! Swizz Beatz! (Bring 'em out, bring 'em out) I can't hear you! T.I. (Bring 'em out, bring 'em out) Bring 'em out, bring 'em out I can't hear you! ATL! (Bring 'em out, bring 'em out) Bring 'em out, bring 'em out (Whoo!) I can't hear you! (Bring 'em out, bring 'em out) ATL! (Bring 'em out, bring 'em out)

聞こえないぞ!(連れて来い、連れて来い) グランドハッスル!スウィズ・ビーツ!(連れて来い、連れて来い) 聞こえないぞ!T.I.!(連れて来い、連れて来い) 連れて来い、連れて来い 聞こえないぞ!ATL!(連れて来い、連れて来い) 連れて来い、連れて来い(ウー!) 聞こえないぞ!(連れて来い、連れて来い) ATL!(連れて来い、連れて来い)

Woo! You just heard the sounds Of the King of the South, T.I. I go by the name of Swizz Beatz, the Monster I need y'all to rewind this and play this from the top! Oww! (Bring 'em out, bring 'em out) Oww! (Bring 'em out, bring 'em out) Oww! (Bring 'em out, bring 'em out) We on fire tonight! Come on! (Bring 'em out, bring 'em out)

ウー!お前は今、 南部のキング、T.I. のサウンドを聞いたんだ 俺はスウィズ・ビーツ、モンスターって呼ばれてる この曲を巻き戻して、最初から再生してくれ! オー! オー! オー! 俺たちは今夜は燃えてる!さあ!(連れて来い、連れて来い)

That shit's crazy

イカれてるぜ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

T.I. の曲

#ラップ

#アメリカ