Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Stack my money fast and go (Fast, fast, go) Fast like a Lambo (Skrrt, skrrt, skrrt) I be jumpin' off the stage, ho (Jumpin', jumpin', hey, hey) Crowd better save her (Crowd goin' ape, hey) I can't believe we made it (This is what we made, made) This is what we're thankful (This is what we thank, thank) I can't believe we made it (This a different angle) Have you ever seen the crowd goin' apeshit? Rah!
お金を早く積み上げて行く (早く、早く、行く) ランボルギーニのように速く (ブーン、ブーン、ブーン) ステージから飛び降りる、おーい (ジャンプ、ジャンプ、ヘイ、ヘイ) 観客は彼女を守ったほうがいい (観客は猿のように騒いでる、ヘイ) 私たちがそれを成し遂げられたなんて信じられない (これが私たちが作ったもの、作った) これが私たちが感謝していること (これが私たちが感謝していること、感謝) 私たちがそれを成し遂げられたなんて信じられない (これは異なる角度だ) 観客が狂喜乱舞するのを見たことがある? ラァ!
Gimme my check, put some respek on my check Or pay me in equity (Pay me in equity) Watch me reverse out of debt (Skrrt) He got a bad bitch, bad bitch We livin' lavish, lavish I get expensive fabrics I got expensive habits He wanna go with me (Go with me) He like to roll the weed (Roll the weed) He wanna be with me (Be with me) He wanna give me that vitamin D (D) Ice ornaments, icy style tournaments (Woo) You ain't on to this (No) Don't think they on to this (No) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Bought him a jet (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Shut down Colette (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Phillippe Patek (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Get off my dick (Uh, hey)
私の小切手をくれ、私の小切手に敬意を払ってくれ もしくは私にお金を払ってくれ (私にお金を払ってくれ) 私を見て借金から抜け出す (ブーン) 彼は悪い女がいる、悪い女 私たちは贅沢に生きている、贅沢に 私は高価な布地を買う 私は高価な習慣を持っている 彼は私と一緒にいたい (私と一緒にいたい) 彼はマリファナを巻きたい (マリファナを巻きたい) 彼は私と一緒にいたい (私と一緒にいたい) 彼は私にビタミンDをあげたい (D) 氷の装飾品、氷のようにスタイリッシュなトーナメント (ウー) 君はそれに付いていけていない (いいえ) 彼らはそれに付いていけていないと思うな (いいえ) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) 彼にジェット機を買った (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) コレットを閉めた (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) フィリップパテック (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) 私のペニスから降りてくれ (あー、ヘイ)
Gimme the ball, gimme the ball, take the top shift (Ball) Call my girls and put 'em all on a spaceship (Brr) Hang one night with 'Yoncé, I'll make you famous (Hey) Have you ever seen the stage goin' apeshit? Rah! (Ayy)
ボールをくれ、ボールをくれ、トップシフトを奪って (ボール) 私の女の子たちに電話して、全員を宇宙船に乗せて (ブッ) ビヨンセと一緒に一晩過ごせば、有名にしてあげる (ヘイ) ステージが狂喜乱舞するのを見たことがある? ラァ! (アィー)
Stack my money fast and go (Fast, fast, go) Fast like my Lambo (Skrrt, skrrt, skrrt) Jumpin' off the stage, ho (Jumpin', jumpin', hey, hey) Crowd better save her (Crowd goin' ape, hey) I can't believe we made it (This is what we made, made) This is what we're thankful for (This is what we thank, thank) I can't believe we made it (This a different angle) Have you ever seen the crowd goin' apeshit? (Offset!)
お金を早く積み上げて行く (早く、早く、行く) 私のランボルギーニのように速く (ブーン、ブーン、ブーン) ステージから飛び降りる、おーい (ジャンプ、ジャンプ、ヘイ、ヘイ) 観客は彼女を守ったほうがいい (観客は猿のように騒いでる、ヘイ) 私たちがそれを成し遂げられたなんて信じられない (これが私たちが作ったもの、作った) これが私たちが感謝していること (これが私たちが感謝していること、感謝) 私たちがそれを成し遂げられたなんて信じられない (これは異なる角度だ) 観客が狂喜乱舞するのを見たことがある? (オフセット!)
I'm a gorilla in the fuckin' coupe Finna pull up in the zoo I'm like Chief Keef meet Rafiki—who been lyin' "King" to you? (Woo) Pocket watchin' like kangaroos Tell these clowns we ain't amused 'Nana clips for that monkey business, four-five got change for you Motorcades when we came through Presidential with the planes too One better get you with the residential Undefeated with the 'caine too I said no to the Super Bowl, you need me, I don't need you Every night we in the end zone, tell the NFL we in stadiums too Last night was a fuckin' zoo Stagedivin' in a pool of people Ran through Liverpool like a fuckin' Beatle Smoke gorilla glue like it's fuckin' legal Tell the Grammy's fuck that oh for eight shit Have you ever seen a crowd goin' apeshit? (Rah, ayy)
私はクソのクーペにいるゴリラ 動物園に引き上げる 私はチーフ・キーフとラフィキが出会ったみたいだなー、誰が君に「キング」って嘘をついてきたんだ? (ウー) カンガルーのようにポケットを見ている これらの道化師に、私たちは面白くないと伝えろ あの猿の真似事をするための「ナナ・クリップ」、4.5は君のお釣りがある 私たちが通るとき、モーター・パレード 飛行機で大統領風 住宅街で一人勝ちだ コカインでも無敵だ 私はスーパーボウルを断った、お前は俺が必要なんだ、俺は必要ない 毎晩私たちはエンドゾーンにいる、NFLに私たちはスタジアムにもいると伝えろ 昨夜はクソの動物園だった 人々のプールに飛び込んだ リバプールをクソのビートルズのように駆け抜けた クソの合法であるかのように、ゴリラ・グルを吸う グラミーに、あのクソのゼロ勝八敗は忘れてくれ 観客が狂喜乱舞するのを見たことがある? (ラァ、アィー)
Stack my money fast and go (Fast, fast, go) Fast like my Lambo (Skrrt, skrrt, skrrt) Jumpin' off the stage, ho (Jumpin', jumpin', hey, hey) Crowd better save her (Crowd goin' ape, hey) I can't believe we made it (This is what we made, made) This is what we're thankful for (This is what we thank, thank) I can't believe we made it (This a different angle) Have you ever seen the crowd goin' apeshit? Rah!
お金を早く積み上げて行く (早く、早く、行く) 私のランボルギーニのように速く (ブーン、ブーン、ブーン) ステージから飛び降りる、おーい (ジャンプ、ジャンプ、ヘイ、ヘイ) 観客は彼女を守ったほうがいい (観客は猿のように騒いでる、ヘイ) 私たちがそれを成し遂げられたなんて信じられない (これが私たちが作ったもの、作った) これが私たちが感謝していること (これが私たちが感謝していること、感謝) 私たちがそれを成し遂げられたなんて信じられない (これは異なる角度だ) 観客が狂喜乱舞するのを見たことがある? ラァ!
Haters in danger (Dangerous) Whole lot of gangin' (Gang) 35 chains (Chains, chains) I don't give a damn 'bout the fame (Nope) G8 planes (Tshh, tshh) Alexander Wang (Woo!) She a thot that you claim (Woo!) Can't be toppin' my reign (C'mon, c'mon, c'mon) Poppin', I'm poppin', my bitches all poppin' We go to the dealer and cop it all (Cop it all) Sippin' my favorite alcohol (Alcohol) Got me so lit, I need Tylenol (Tylenol) All of my people, I free 'em all (Free 'em all) Hop in the whip, wanna see the stars, uh (Woo) Sendin' the missiles off (Uh, ah), drinkin' my inhibitions off (Yeah) 250 for the Richard Mille (Yeah), yeah yeah, live in a field (Livin' up) My body make Jigga go kneel (Woo) Man, my momma, my lawyer, my shield (Shield) Look at my jewelry, I'm lethal (Lethal) These diamonds on me, they see-through (See-through) I'm a Martian, they wishin' they equal (Equal) I got M's like the back of Evisu
ヘイターは危険だ (危険な) 多くのギャングが (ギャング) 35本のチェーン (チェーン、チェーン) 私は名声について気にしない (ノー) G8の飛行機 (ブッ、ブッ) アレキサンダー・ワン (ウー!) 彼女は君が主張する女だ (ウー!) 私の支配を覆すことはできない (来い、来い、来い) ポッピング、私はポッピング、私の女たちは全員ポッピング 私たちはディーラーに行って、すべてを買ってくる (すべてを買ってくる) 私のお気に入りのアルコールを飲む (アルコール) 私はとてもハイになっている、タイレノールが必要だ (タイレノール) 私のすべての人々、私は彼らをすべて解放する (すべて解放する) 車に乗り込んで、星を見たい、あー (ウー) ミサイルを発射する (あー、あー)、私の抑制を飲む (Yeah) リシャール・ミルは250ドル (Yeah)、Yeah Yeah、フィールドに住む (生き続ける) 私の体はジギーを膝まづかせる (ウー) マン、私の母、私の弁護士、私の盾 (盾) 私のジュエリーを見てくれ、私は致命的な (致命的な) 私のダイヤモンドは透き通っている、彼らは透き通っている (透き通っている) 私は火星人だ、彼らは私に匹敵することを願っている (匹敵する) 私はエビスの後ろのように、エムを持っている
Gimme the ball, gimme the ball, take a top shift (She went crazy) Call my girls and put 'em all on a spaceship Hang one night with 'Yoncé, I'll make you famous (Ah, ah, ah) Have you ever seen the crowd goin' apeshit? Rah! (Come on)
ボールをくれ、ボールをくれ、トップシフトを奪って (彼女は狂っていた) 私の女の子たちに電話して、全員を宇宙船に乗せて ビヨンセと一緒に一晩過ごせば、有名にしてあげる (アー、アー、アー) 観客が狂喜乱舞するのを見たことがある? ラァ! (さあ)
Stack my money fast and go (Fast and go, fast, fast, go) Fast like a Lambo (Skrrt, skrrt, skrrt) I be jumpin' off the stage, ho (Jumpin', jumpin', hey, hey) Crowd better save her (Crowd goin' ape, hey) I can't believe we made it (This is what we made, made, I can't believe we made it) This is what we're thankful for (This is what we thank, thank, this is what we thankful for) I can't believe we made it (This a different angle, we made it) Have you ever seen the crowd goin' apeshit? Rah!
お金を早く積み上げて行く (早く行く、早く、早く、行く) ランボルギーニのように速く (ブーン、ブーン、ブーン) ステージから飛び降りる、おーい (ジャンプ、ジャンプ、ヘイ、ヘイ) 観客は彼女を守ったほうがいい (観客は猿のように騒いでる、ヘイ) 私たちがそれを成し遂げられたなんて信じられない (これが私たちが作ったもの、作った、私たちがそれを成し遂げられたなんて信じられない) これが私たちが感謝していること (これが私たちが感謝していること、感謝、これが私たちが感謝していること) 私たちがそれを成し遂げられたなんて信じられない (これは異なる角度だ、私たちはそれを成し遂げられた) 観客が狂喜乱舞するのを見たことがある? ラァ!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Fast and go) Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (早く行く) Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah