Ha-ha-ha-ha-ha
ハハハハハ
Yeah, wah gwan, brudda? Time to hustle for the money, give a change to your mother Change them sheets, you got stains on the cover Better look sharp, now your face on the cover Like a chameleon, see you change in your color Crabs in the barrel, wanna hate on each other Saw my life gets better, whatever the weather I dance in the rain and I bathe in summer
どうしたんだ、兄弟? 金を稼ぐために必死に働け、母親に変化を与えろ シーツを交換しろ、カバーに汚れがあるぞ 身なりを正して、さあ、君の顔は表紙を飾る カメレオンのように、色が変わるのを見れるだろう 樽の中のカニのように、お互いを憎み合いたいようだ 俺の人生がよくなるのを見た、どんな天気だろうと 雨の中を踊り、夏に浴びる
It's the black Corleone in a button-up shirt Before we take off you better buckle up first Fresher than the President, psychedelics got me in my element All negativity, that's irrelevant Amber Leaf or ganja leaf, I backstrap when I wrap the sheets Now I feel to go for a drive, so I grab my keys Shades on, roof down, tryna catch a breeze Ride around the hood, got the devil in my ear Can you smell that? Smells like jealousy in the air Dunno who they're tryna scare Looked at the man in the mirror, that's the only enemy that I fear A zombie knows who to frighten Just know I love the action, but I move in silence And, right now I'm just takin' what's mine Till Elizabeth returns the diamond
ボタンダウンシャツを着た黒いコルレオーネだ 飛び立つ前に、しっかりシートベルトを締めろ 大統領よりも新鮮だ、サイケデリックが俺を自分の要素に導く すべてのネガティブは、関係ない アンバーリーフかガンジャリーフか、シーツを包むときにはバックストラップを使う 今はドライブに行きたくなったから、鍵を取る サングラスをかけて、屋根を開けて、そよ風を感じよう 街を走り回る、耳には悪魔がささやく わかるかい? 空気には嫉妬の匂いがする 誰が怖がらせようとしているのかわからない 鏡の中の男を見た、俺が恐れる唯一の敵だ ゾンビは誰を怯えさせるべきか知っている 俺はアクションが好きだけど、静かに動くんだ そして、今は自分のものをただ取っている エリザベスがダイヤモンドを返してくれるまで
Wah gwan, brudda? Time to hustle for the money, give a change to your mother Change them sheets, you got stains on the cover Better look sharp, now your face on the cover Tryna be the boss of life, gets tougher I hope you're ready for the truth that you're gonna discover Always gonna be a Judas at the last supper Stay woke, it's a rocky road on the come-up
どうしたんだ、兄弟? 金を稼ぐために必死に働け、母親に変化を与えろ シーツを交換しろ、カバーに汚れがあるぞ 身なりを正して、さあ、君の顔は表紙を飾る 人生のボスになろうとするのは、ますます難しくなる 君が発見することになる真実への準備ができていることを願う 最後の晩餐にはいつもユダがいる 目を覚まして、登り道の険しい道を歩むのだ
Take the shots like Scorsese More money, more problems and more ladies Everyday somebody dies, still, mothers give birth to more babies The Earth spins, the world gets more crazy You gotta have a suit for the christening A suit for the wedding and a suit for the court case Probably wear the same suit to the funeral Tryna see the bigger picture, man, it's bigger than the portrait Bigger than me, no, you can't fight off your demons with vitamin C Have to open your mind, use your vision and see Keep your eyes on the prize so vigilantly Love how you live, remember the world full of expensive shit Can't forget the poor 'cause you're friends with the rich Stay true to the bone, I ain't ever gonna switch
スコセッシのようにショットを浴びる 金が増えれば問題も増え、女性も増える 毎日誰かが死ぬが、それでも母親は子供を産む 地球は回り、世界はますます狂っていく 洗礼にはスーツが必要だ 結婚式にはスーツが必要で、裁判にもスーツが必要だ 恐らく葬式にも同じスーツを着るだろう 大きな絵を見ようとするんだ、男よ、それは肖像画よりも大きい 俺よりも大きい、違う、ビタミンCで悪魔と戦えないんだ 心を解放して、ビジョンを使って見ろ 賞品に目を向け続けるんだ、警戒を怠らずに 自分の生き方を愛せ、世界は高価なもので溢れていることを忘れるな 金持ちと友達だからといって、貧しい人々を忘れてはいけない 骨の髄まで真実であり続けろ、俺は決して変わったりしない
Yeah, yeah-yeah, wah gwan, brudda? Time to hustle for the money, give a change to your mother Change them sheets, you got stains on the cover Better look sharp, now your face on the cover Hm, who's that pressing on the buzzer? Better check the camera, you don't wanna get stuck up You listen close, you can hear death around the corner One wrong move and we're all gonna suffer
そう、そう、どうしたんだ、兄弟? 金を稼ぐために必死に働け、母親に変化を与えろ シーツを交換しろ、カバーに汚れがあるぞ 身なりを正して、さあ、君の顔は表紙を飾る ん、ブザーを押しているのは誰だ? カメラを確認した方がいい、捕まりたくないだろう よく聞けば、死がすぐそばにいるのがわかる 間違った行動をすれば、全員が苦しむことになる
Ahh, oya È dì dé, è róo òri, oya È dì dé, è róo òri, oya È dì dé, è róo òri, oya È dì dé, è róo òri, è dì dé
ああ、オヤ えーディーディー、えーローオリー、オヤ えーディーディー、えーローオリー、オヤ えーディーディー、えーローオリー、オヤ えーディーディー、えーローオリー、えーディーディー
How far, brudda? Time to hustle for the money, give a change to your mother Change them sheets, you got stains on the cover Better look sharp, now your face on the cover
どこまで行けるんだ、兄弟? 金を稼ぐために必死に働け、母親に変化を与えろ シーツを交換しろ、カバーに汚れがあるぞ 身なりを正して、さあ、君の顔は表紙を飾る