Väck mig när det är över

この曲は、10代前半の頃の恋愛を振り返り、当時の思い出と心の痛みを歌っています。 主人公は、好きな女の子との出会いから別れの瞬間までを、鮮やかな描写で歌い上げています。 当時、まだ若かった主人公は、恋愛の喜びと苦しみを経験し、大人になるにつれてその経験が心の奥底に深く刻み込まれていく様子が伺えます。 大人になった今、過去の恋愛を思い出しながら、当時の自分自身と向き合っている様子が伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Avicii släppte "Levels" sträckta händer upp i luften Vita skjortor hela Globen var Amalfikusten Vi satt hos henne på altanen och mecka upp en Och vi låg första gången nånstans' där på kuppen Allt var klart visste alla vad vi var Jag fick aldrig någon rabatt jag hade ingen Mecenat Hämtade vännerna på helgen, drog till andra sidan stan Och dem alla kan få stryk bara inte du och jag Hon kommer från något hon inte kommer ihåg Hon kan springa vart hon vill men kommer aldrig komma från Nu hon har suttit i mitt knä och vi hånglat på ett tåg Hela vägen ut till Bredäng, köpte vodka på någon gård Och vi föraktade föräldrar mycket på den tiden Nu är föräldrar till vissa inte ens i livet Så mamma K, jag finns här nu för din son Han har blivit mycket bättre men är ändå lika efterbliven

アヴィーチーが『レベルズ』をリリースした時、みんなは手を上げて、まるで地中海沿岸のリゾートみたいだった。 彼女のアパートのベランダで、俺らは酒を飲みながら、 初めて抱き合ったのは、あの時だったな。 みんな、俺らの関係が永遠に続くと思ってたんだ。 でも、俺には誰も支援者がいなかったから、割引もなかった。 週末には友達を迎えに行って、街の反対側までドライブしたんだ。 みんなと喧嘩しても、お前とだけは絶対に喧嘩したくない。 彼女は、忘れちゃったけど、どこから来たのかよく覚えてないんだ。 どこへだって行けるけど、そこから逃げることはできない。 俺の膝の上で、彼女は列車に揺られて、 ブレーエンまで行ってた。 途中のガソリンスタンドでウォッカを買って、 あの頃は、親のことをすごくバカにしてたんだ。 今では、親もいなくなっちゃった人もいる。 だから、ママK、息子は元気だよ。 昔よりはずっと成長したけど、まだバカなところもあるんだ

Jag skulle älskat dig för evigt Jag skulle stanna vid din sida men jag Sa det är vi två forever young Som om vi någonsin hade ett val Men vi var inte meant to be Så många nätter jag följde dig hem Säg vad vet man om livet nu När man aldrig blir fjorton igen (aw)

ずっと愛してたよ そばにいたいと思ってたけど 俺たちは永遠に若い まるで、選択の余地がなかったかのように でも、俺たちには無理だったんだ 何度も夜、君の家まで送った 今、人生について何を学んだって? 二度と14歳に戻れないんだから

För oss som aldrig suttit stilla i något klassrum eller innan Vi som alltid börjar prata i affekt För oss som aldrig låtit tårar rinna för det känns som de ska brinna Men de rinner emot kudden när det är släckt Jag vet inte vem som har sårat dig Men jag vet också hur det känns att bli lämnad av en vuxen Som man trodde skulle stanna vid ens sida tills att skiten säger Pang, pang, pang, men så ses man aldrig igen Jag har sett det mesta Skulle kandidera i hur man trycker undan känslor tills man exploderar I hur man stannar ute hela natten med sin vän Och ringer till någon annan när den kompisen går hem Långa nätter, långa nätter, hemmafester ännu bättre Vi gjorde cash när vi hasslade någon Calle, Petter Cigaretter, smulade på små assietter Stuvsta IP, översteg och gick till vänster

教室にも、家の前にもじっと座っていられないような、 いつも感情的に話し始めるような、 涙を流したことがないような、 涙が燃え尽きるような気がして でも、消灯した後で、枕に涙が流れてくるような、 君を泣かせたのは誰かわからないけど でも、大人に捨てられる気持ちはわかる ずっと側にいてくれると思っていたのに、 バァン、バァン、バァンって、 もう二度と会えなくなるんだ いろんなことを見てきたけど 感情を抑え込んで爆発するまで我慢する方法を、 選挙に出馬するレベルでわかるんだ 夜通し友達と外出して 友達が帰ると、別の誰かに電話する 長い夜、長い夜、ホームパーティーが最高 誰かの名前で儲けたんだ タバコ、小さな灰皿に灰を落とす スタフスタIP、横断歩道で左折

Jag skulle älskat dig för evigt Jag skulle stanna vid din sida men jag Sa det är vi två forever young Som om vi någonsin hade ett val Men vi var inte meant to be Så många nätter jag följde dig hem Säg vad vet man om livet nu När man aldrig blir fjorton igen

ずっと愛してたよ そばにいたいと思ってたけど 俺たちは永遠に若い まるで、選択の余地がなかったかのように でも、俺たちには無理だったんだ 何度も夜、君の家まで送った 今、人生について何を学んだって? 二度と14歳に戻れないんだから

Avicii släppte "Levels" sträckta händer upp i himlen Tonårskärlek, gröna korkar, våta kinder Sena kvällar, känns som att mitt hjärta brinner Om en förlorar är det ingen av oss två som vinner Och jag har inte varit den samma sen den sommaren Det är sjukt att tänka att jag trodde att jag fångade den Och jag trodde ärligt talat att jag visste allt Men det är väl det vad tror när man är fjorton bast Jag skulle aldrig någonsin byta bort det mot något Jag var en ghetto unge, ville bara ta mig uppåt Jag visste inte vart jag skulle eller vem jag ville vara Hade ingen som sa till mig läsa läxor varje dag Jag har aldrig varit den samma sen vi skildes åt Försöker minnas hur det känns att vara fjorton år Men jag var säker att det skulle vara vi ett tag Avicii släppte "Levels" sommaren det var du och jag

アヴィーチーが『レベルズ』をリリースした時、みんなは手を上げて、 初恋、緑の栓抜き、濡れた頬 夜遅く、心臓が燃えるように感じるんだ どちらかが負けても、勝者はいない あの夏から、俺は変わってしまった 捕まえられたと思ったなんて、信じられない マジで、全部わかってると思ってた でも、14歳なら誰でもそう思うだろう 絶対に、何も変えたくない 俺はゲットーの子供だった、ただ上に上がりたかった どこに行きたいのか、何になりたいのかわからなかった 毎日宿題をするように言う人もいなかった 別れてから、俺は変わってしまった 14歳の頃の気持ち思い出そうとしたけど でも、しばらくは俺たちでいると思ってたんだ アヴィーチーが『レベルズ』をリリースした夏、君と一緒だった

Så snälla väck mig när det är över Men låt mig sova när du går Att våga älska dig på riktigt är nog det sämsta jag har gjort Jag har sett vad jag behöver Jag har känt vad jag har känt Jag har svurit att jag aldrig någonsin älskar igen

だから、終わったら起こして でも、君が行くときは寝かせて 本当に君を愛したことが、俺が犯した最悪の過ちだ 必要なものを見てきた 感じるべきことを感じてきた 二度と恋なんてしないと誓った

Jag skulle älskat dig för evigt Jag skulle stanna vid din sida men jag Sa det är vi två forever young Som om vi någonsin hade ett val Men vi var inte meant to be Så många nätter jag följde dig hem Säg vad vet man om livet nu När man aldrig blir fjorton igen

ずっと愛してたよ そばにいたいと思ってたけど 俺たちは永遠に若い まるで、選択の余地がなかったかのように でも、俺たちには無理だったんだ 何度も夜、君の家まで送った 今、人生について何を学んだって? 二度と14歳に戻れないんだから

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Hov1 の曲

#ラップ