Everybody, everybody, everybody Everybody sit yo bitch-ass down And listen to this true mothafuckin' story Told by Kendrick Lamar on Rosecrans, ya bitch
みんな、みんな、みんな みんな、自分のクソ野郎どもを座らせて そして、この真実のクソ野郎の話を聞け Kendrick Lamar が Rosecrans で語った、お前のビッチ
Smokin' on the finest dope, ayy-ayy-ayy-ah Drank until I can't no mo', ayy-ayy-ayy-ah Really I'm a sober soul But I'm with the homies right now And we ain't askin' for no favors Rush a nigga quick, then laugh about it later, ayy-ayy-ayy-ah Really, I'm a peacemaker But I'm with the homies right now And Momma used to say (Say, say, say, say) One day it's gon' burn you out (Woo) One day it's gon' burn you out, out, out One day it's gon' burn you out (You, you, you, you, you, you) One day it's gon' burn you But I'm with the homies right now
最高級の麻薬を吸って、ayy-ayy-ayy-ah もう限界まで飲んで、ayy-ayy-ayy-ah 実際は、僕は冷静な魂 でも、今は仲間と一緒だ そして、頼みはしない 急いで奴を襲って、後で笑い話にする、ayy-ayy-ayy-ah 本当に、僕は平和主義者 でも、今は仲間と一緒だ ママはいつも言ってたんだ(言う、言う、言う、言う) いつか、お前を燃え尽きさせる(ウー) いつか、お前を燃え尽きさせる、燃え尽きさせる、燃え尽きさせる いつか、お前を燃え尽きさせる(お前、お前、お前、お前、お前、お前) いつか、お前を燃え尽きさせる でも、今は仲間と一緒だ
Me and my niggas four deep in a white Toyota A quarter tank of gas, one pistol, an orange soda Janky stash box when the federales'll roll up Basketball shorts with the Gonzales Park odor We on the mission for bad bitches and trouble I hope the universe love you today 'Cause the energy we bringin' sure to carry away A flock of positive activists that fill they body with hate If it's necessary; bumpin' Jeezy first album, lookin' distracted Speakin' language only we know, you think it's an accent The windows roll down, all I see is a hand pass it Hotboxin' like George Foreman grillin' the masses Of the workin' world; we pulled up on a bunch of workin' girls And asked them what they workin' with Look at me, I got the blunt in my mouth Usually I'm drug-free, but, shit, I'm with the homies
俺と仲間たちは、白いトヨタで4人乗り ガソリンは1/4タンク、ピストル1丁、オレンジソーダ ぐちゃぐちゃの隠し場所、連邦捜査官がやって来たら ゴンザレス・パークの臭いがするバスケットボールのショートパンツ 俺たちは悪い女とトラブルを求めてるんだ 今日、宇宙が君を愛しててくれることを願ってる だって、俺たちが持ってくるエネルギーは、きっと奪っていく 憎しみに満ちた体を持った、ポジティブな活動家たちの群れ もし必要なら、ジージーのファーストアルバムをガンガンかけて、気を取られる 俺たちだけがわかる言葉で話す、アクセントだと思うだろう 窓が下がる、見えるのは、手渡されるものだけ ジョージ・フォアマンのグリルのように、大衆を熱くする 働く世界の人々、働いている女の子たちの群れに近づいて 彼女たちが何をしているのか聞いたんだ 見てくれ、俺の口にはタバコがある 普通は薬物とは無縁なんだけど、クソ、仲間といるんだ
Yeah, nigga, we off a pill and Rémy Red Come through and bust ya head, nigga! Me and the homies Sag all the way to the liquor store Where my niggas pour up 4 and get twisted some more Me and the homies I ride for my mothafuckin' niggas Hop out, do my stuff, then hop back in Me and the homies Matter of fact, I hop out that mothafucka And be like "doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!”
ああ、ニガー、俺たちは錠剤とレミーマルタンレッドでハイ やってきて、お前の頭をぶっ壊す、ニガー! 俺と仲間たち 酒屋さんまでずっとズボンを下げていく 仲間たちとそこで、4倍量を注いで、さらに酔っ払う 俺と仲間たち 俺はお前のクソ野郎どもを守る 降りて、俺の仕事をして、また乗り込む 俺と仲間たち 実際は、そのクソ野郎から降りて 「ドゥードゥードゥードゥー、ドゥードゥードゥードゥードゥー!」ってやるんだ
It's 2:30 and the sun is beamin' Air conditioner broke and I hear my stomach screamin' Hungry for anything unhealthy And if nutrition can help me I'll tell you to suck my dick, then I'll continue eatin' We speedin' on the 405, passin' Westchester You know, the light-skinned girls in all the little dresses Good Lord, they knew we weren't from 'round there 'Cause every time we down there We pullin' out the Boost Mobile SIM cards Bougie bitches with no extensions Hood niggas with bad intentions, the perfect combination Before we sparked a conversation We seen three niggas in colors we didn't like Then started interrogatin' I never was a gangbanger, I mean I never was stranger to the fonk neither, I really doubt it Rush a nigga quick and then we laugh about it That's ironic, 'cause I've never been violent Until I'm with the homies
午前2時半で、太陽が輝いてる エアコン壊れて、お腹が鳴るのが聞こえる 健康に悪いものが食べたい もし栄養学が役に立つなら お前をクソ野郎呼ばわりして、食べ続ける 405号線をスピード出して、ウェストチェスターを通過する わかるだろ、小さいドレスを着た、肌の白い女の子たち おお、神様、俺たちがそこら辺の人間じゃないってわかったんだ だって、俺たちがそこに行くたびに ブーストモバイルのSIMカードを取り出すんだ 拡張してない、お洒落なビッチ 悪い意図を持った、ゲットーのニガー、完璧な組み合わせ 会話が始まる前に 俺たちは、気に入らない色のニガーを3人見た そして、尋問し始めた 俺はギャングじゃないんだ、つまり ファンクにも縁がないわけじゃない、本当には疑わしい 急いで奴を襲って、後で笑い話にする 皮肉なことに、俺はこれまで暴力的な人間じゃなかった 仲間といる時まで
(Just ridin', just ridin') Me and the homies (Bullshittin', actin' a fool) Me and the homies (Trippin', really trippin') Me and the homies (Just ridin', just ridin', just ridin')
(ただ走ってる、ただ走ってる) 俺と仲間たち (でたらめを言ってる、ばか騒ぎしてる) 俺と仲間たち (キチガイ、本当にキチガイ) 俺と仲間たち (ただ走ってる、ただ走ってる、ただ走ってる)
Braggin' 'bout the episode we just had A shot of Hennessy didn't make me feel that bad I'm usually a true firm believer of bad karma Consequences from evil will make your past haunt ya We tryna conquer the city with disobedience Quick to turn it up, even if we ain't got the CD in But Jeezy still playin' And our attitude is still "nigga, what is you sayin'?" Pull in front of the house That we been campin' out for like two months The sun is goin' down as we take whatever we want
さっきあったことを自慢してる ヘネシーを一口飲んだけど、そんなに悪くはなかった 俺はいつも、悪いカルマを信じてきた 悪から来る結果は、過去の幽霊となって君を悩ませる 俺たちは、不服従で街を征服しようとしている CDが入ってなくても、すぐに音量を上げる でも、ジージーは流れてるんだ そして、俺たちの態度はまだ「ニガー、何を言ってるんだ?」 家の前に止まる 2ヶ月くらいキャンプしてるんだ 太陽が沈みかけて、欲しいものは何でも手に入れる
Ayy, ayy, nigga, jackpot, nigga, pop the safe! Ayy, nigga, I think there's somebody in this room! Wait, what?! Nigga, there's somebody in this room!
ayy、ayy、ニガー、大当たり、ニガー、金庫を開けろ! ayy、ニガー、この部屋に誰かいると思うんだ! 待って、何?! ニガー、この部屋に誰かいるんだ!
I hit the back window in search of any Nintendo DVD's, plasma-screen TV's in the trunk We made a right, then made a left, then made a right Then made a left, we was just circlin' life My mama called: "Hello? What you doin'?" — "Kickin' it." I shoulda told her I'm probably 'bout to catch my first offense With the homies (Police sirens) But – they made a right, then made a left Then made a right, then another right One lucky night with the homies
任天堂を探して、後ろの窓を叩く DVD、プラズマテレビはトランクの中 右に曲がって、左に曲がって、また右に曲がって それから左に曲がって、俺たちはただ人生をぐるぐる回ってたんだ ママが電話をかけてきた。「もしもし?何してるの?」「ぶらぶらしてるよ。」 仲間と最初の犯罪に巻き込まれそうだと、言っておけばよかったのに 仲間たちと (警察のサイレン) でも、彼らは右に曲がって、左に曲がって また右に曲がって、それからまた右に曲がって 仲間たちとの幸運な夜
K. Dot, you faded, hood? Yeah, we finally got that nigga faded I think he hit the wrong blunt though Ooh, which one? Well, which one he talkin' about? I was finna hit the one with the shenanigans in it I pray he ain't hit that Nah, that nigga straight, he ain't hit that one Got the shenanigans? Give that nigga the shenanigans! Nigga, I think we should push back to the city, fo' real doe Nigga, for what? What that nigga— what's that Jeezy song say, nigga? "Last time I checked I was the man on these streets!" Yeah, yeah, that shit right there I'm tryna be the nigga in the street There he go. Man, you don't even know how the shit go Look, here's the plan, luv We gon' use the kickback as an alibi, wait 'til the sun go down, roll out, complete the mission, drop K. Dot off at his mama van, at the park 'Cause I know he tryna fuck on Sherane tonight That's what he's not gon' do Then we all gon' meet back at the block at about 10:30 That's straight, but we should meet up around 12 I'm tryna fuck on somethin' too Nigga, sit yo dumb-ass back down! Nigga, you ain't doin' shit tonight! Matter of fact, nigga, get in the mothafuckin' car! We finna get active!
K. Dot、お前は酔っぱらってるんだろ、ゲットー? ああ、やっとそのニガーを酔っぱらわせた でも、違うタバコを吸ったんじゃないかな おお、どれ? あのニガーは何について話してるんだ? いたずらが入ってるやつを吸おうと思ってたんだ そのタバコ吸ってないことを祈るよ いや、そのニガーは大丈夫、それは吸ってない いたずらがはいってるやつ?そのニガーにいたずらが入ってるやつをあげろ! ニガー、マジで街に戻った方がいいと思う ニガー、何のために? そのニガーは何を、あのジージーの曲は何て言ってたんだ? 「最後に確認したときは、俺がこの街のボスだった!」 ああ、ああ、まさにその通り 街のボスになりたいんだ ほら、行くぞ。お前は何もわかってない ほら、計画はこうだ、愛しい人 アリバイとして、そのパーティーを利用するんだ、日が沈むまで待って、出て行って、ミッションを遂行して、K. Dot をママのバンに乗せて、公園まで送る だって、今夜、Sherane とヤろうとしてるって知ってるんだ それはするな それから、みんな、夜10時半頃にブロックに戻る それはいいんだけど、12時頃には会おう 俺も誰かとヤろうとしてるんだ ニガー、お前は黙っていろ! お前は今夜は何もするな! 実際、ニガー、そのクソ野郎の車に乗れ! アクティブになるぞ!