When the Money Goes

この曲は、JAY-Z が成功を失った時、愛は残るのかという問いかけを歌っています。彼は、お金や名声がない状態でも、愛は変わらないのか、それとも自分から離れていくのか、パートナーに問いかけています。歌詞は、成功の影から、お金や名声が失われた時、愛は続くのか、それとも消えてしまうのかという葛藤を描いています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

When the money goes, will the honey stay? When the gray skies replace the sunny days? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, uh When the money goes, will the honey stay? When the gray skies replace the sunny days? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, uh

お金がなくなったら、愛は残るのだろうか? 暗い空が晴れやかな日を覆い隠す時、 ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、アッ お金がなくなったら、愛は残るのだろうか? 暗い空が晴れやかな日を覆い隠す時、 ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、アッ

When the top back, I know I got that But when I'm locked up... Shit, Guru, let me get that again

頂点に戻れば、手に入れることはわかっている でも、俺が閉じ込められて… クソッ、Guru、もう一度言わせてくれ

When the money goes, will the honey stay? When the gray skies replace the sunny days? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, uh When the money goes, will the honey stay? When the gray skies replace the sunny days? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, uh

お金がなくなったら、愛は残るのだろうか? 暗い空が晴れやかな日を覆い隠す時、 ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、アッ お金がなくなったら、愛は残るのだろうか? 暗い空が晴れやかな日を覆い隠す時、 ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、アッ

I got it now... When my top back, I know I got that But when I'm locked up, and I'm not back And I collect call, will she accept that? Will she stay down, through my setbacks? Through my downfalls, and my downpours When them FBI boys is coming down for us I know you ride with a nigga through the Gucci store All through Prada, but what if I had nada? Would the babe even bother if the block got hotter? In the never-ending game that pits the cops versus robbers? Am I your Clyde, or are you just along for the ride? When I'm blasting out the window, will you grab the wheel and drive?

今は手に入れている… 頂点に戻れば、手に入れることはわかっている でも、俺が閉じ込められて、戻れない時 コレクトコールで電話をかけても、彼女は受け取ってくれるのか? 俺の逆境に耐えて、寄り添ってくれるのか? 俺の失敗や挫折に、雨のように降る困難に FBIの連中が俺たちを追い詰めてくる時 お前はGucciの店に俺と一緒に行くのはわかっている Pradaだって全部一緒だ、でももし俺が何も持っていなかったら? 街が熱くなったら、彼女は俺に気にかけてくれるのか? 永遠に続くゲームで、警察と強盗は対立する 俺は君にとってクライドなのか、それともただ一緒に乗り合っているだけなのか? 窓から撃ち出したら、ハンドルを握って運転してくれるのか?

When the money goes, will the honey stay? When the gray skies replace the sunny days? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, uh When the money goes, will the honey stay? When the gray skies replace the sunny days? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, uh

お金がなくなったら、愛は残るのだろうか? 暗い空が晴れやかな日を覆い隠す時、 ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、アッ お金がなくなったら、愛は残るのだろうか? 暗い空が晴れやかな日を覆い隠す時、 ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、アッ

When I fall off, and the drought hits And it knocks me, out new outfits And the charm you got gotta hit the pawn shop And you feel like crying, but be strong and stop It was all good just a week ago Now I'm wearing the same clothes a week in a row Trying to scratch back Would she take a little check from her little job like "Nigga, you can have that" You have belief in me, or would you beef with me? Is the good life the only thing you needed from me? Would she roll out? Is she so out, when the stoves out? Or will she hold out?

俺が落ちぶれて、干ばつに見舞われた時 新しい服も手に入らなくなって 君が持っていた魅力も質屋に持ち込まなければいけなくなる 泣きたい気持ちになるけど、強く耐えなければいけない 一週間前までは、すべて順調だった 今は一週間ずっと同じ服を着ている なんとか立て直そうとしている 彼女は自分の小さな仕事の給料から少し渡して 「バカな男ね、受け取って」って言うかな? 君は俺を信じているのか、それとも俺と争うのか? 良い生活を送ることが、君にとって俺から必要なものだったのか? 彼女は俺を捨てるのか?ストーブが消えたら、彼女は完全にいなくなるのか? それとも、彼女は最後まで寄り添うのか?

When the money goes, will the honey stay? When the gray skies replace the sunny days? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, uh When the money goes, will the honey stay? When the gray skies replace the sunny days? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, uh

お金がなくなったら、愛は残るのだろうか? 暗い空が晴れやかな日を覆い隠す時、 ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、アッ お金がなくなったら、愛は残るのだろうか? 暗い空が晴れやかな日を覆い隠す時、 ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、アッ

And your friends know what Hov get it in for But let's just say that I didn't ride Benzo Would you say, "Girl, why you still with him for?" And if so, babe, why you around them hoes? All they see is paper, not potential And they don't have a nigga's back when he's in limbo And I ain't asking you to do a life bid with me I don't want you to die for me, baby, live with me I'm just saying, when the going gets rough Don't forget all the shine at the time I was showing up Show me the same love you showed me when blowing up You told me it was Roc for life, then throw it up

そして、友達はHovが何を賭けてきたかを知っている でも、仮に俺がベンツに乗っていなかったとしよう 彼女は「ねえ、どうしてまだあいつと一緒にいるの?」って言うだろう もしそうなら、なぜあなたはあの人たちの周りにいるの? 彼らは金しか見ていない、潜在能力は見ていない そして、俺が苦境に立たされた時に、俺の背中を押してくれるやつはいない 君に俺と一緒に一生を過ごすように頼んでいるわけじゃない 俺のために命を落とすのは望んでいない、一緒に生きてほしいんだ ただ言いたいのは、困難に直面した時 俺が輝いていた時のように、同じ愛を見せ続けてほしい 俺が成功していた時と同じように、愛を示してくれ 君は「俺たちはRocのために一生だ」と言った、それを証明してくれ

When the money goes, will the honey stay? When the gray skies replace the sunny days? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, uh When the money goes, will the honey stay? When the gray skies replace the sunny days? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, uh

お金がなくなったら、愛は残るのだろうか? 暗い空が晴れやかな日を覆い隠す時、 ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、アッ お金がなくなったら、愛は残るのだろうか? 暗い空が晴れやかな日を覆い隠す時、 ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、アッ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

JAY-Z の曲

#ラップ