Public Apology

この曲は、Attila のフロントマンである Fronz が、彼を批判する人々に向けて、自分の過去の苦労や、自分が誰であるかを理解しようとしない人々に対する怒りを表現しています。彼は自分の言葉遣いが過激であることを認めた上で、自分がそうあることを受け入れ、批判を気にしない姿勢を示しています。また、彼は音楽への情熱と成功への執念を語っており、批判よりも音楽に集中することを表明しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I want every single one of you to know that I am truly sorry from the bottom of my heart. I am so sorry, sorry that you're a little bitch

私は、心から本当に申し訳ないことを、あなた全員に知ってほしい。本当に申し訳ない。あなたが、ちょっと意地悪なやつだからね。

You want apologies, well fuck you None of you motherfuckers will know what I've been through Been broke my whole life, been locked in jail cell All of y'all can go to hell In debt, washing dishes in a hot kitchen No light ahead, just bad news and dark visions You wanna talk like you know me You wanna talk more shit like you motherfucking know me

謝罪を求めているなら、くそくらえ。 お前ら全員、俺がどんな目に遭ってきたかなんて、知るわけないだろう。 人生ずっと貧乏で、刑務所の独房に閉じ込められていた。 お前ら全員、地獄に落ちろ。 借金まみれで、暑い厨房で皿洗い。 先の見えない未来、悪い知らせと暗い幻影ばかり。 まるで俺を知ってるかのように話そうとする。 まるで俺のことを知ってるかのように、もっとクソみたいなことを話そうとする。

Here we go, here we go, here we go Now listen up

さあ、行くぞ、行くぞ、行くぞ。 よく聞けよ。

Fuck your shit, I stay sick If you don't like it, you could suck this dick I say cunt, I say bitch You motherfuckers get offended by anything Fuck your shit, I stay sick If you don't like it, you could suck this dick I say cunt, I say bitch You motherfuckers get offended by anything So go ahead and get offended by this

お前のクソくらえ、俺は病気のままでいる。 気に入らなければ、このチンポを吸えばいい。 俺は「ブス」と言うし、「ビッチ」とも言う。 お前ら、何でもかんでも気にしすぎる。 お前のクソくらえ、俺は病気のままでいる。 気に入らなければ、このチンポを吸えばいい。 俺は「ブス」と言うし、「ビッチ」とも言う。 お前ら、何でもかんでも気にしすぎる。 だから、この言葉で気に障るなら、どうぞ気にしてくれ。

Take it or leave it, I think you probably need it I see you bitching for a living, I'm just glad I offended you I'm here to stay, I ain't going away You can yell and complain but I'ma stay the same, what?

受け入れるか、捨てるか、たぶんお前は必要なんだ。 お前は生活のために文句を言ってるだけだ。俺は自分がお前を怒らせたことが嬉しい。 俺はここにいて、どこにも行かない。 お前は叫んで文句を言っても、俺は変わらない。どうだ?

Are you done? Are you done? Are you fucking done?

もういいだろう? もういいだろう? もういいだろう?

Fuck your shit, I stay sick If you don't like it, you could suck this dick I say cunt, I say bitch You motherfuckers get offended by anything Fuck your shit, I stay sick If you don't like it, you could suck this dick I say cunt, I say bitch You motherfuckers get offended by anything

お前のクソくらえ、俺は病気のままでいる。 気に入らなければ、このチンポを吸えばいい。 俺は「ブス」と言うし、「ビッチ」とも言う。 お前ら、何でもかんでも気にしすぎる。 お前のクソくらえ、俺は病気のままでいる。 気に入らなければ、このチンポを吸えばいい。 俺は「ブス」と言うし、「ビッチ」とも言う。 お前ら、何でもかんでも気にしすぎる。

Your finger's on the trigger But my hand's around your neck So easily insulted I live under your skin

お前の指は引き金を引こうとしている。 だが、俺の手はお前の首を締め付けている。 簡単に傷つけられるんだ。 俺はお前の心の奥底に生きている。

Uh, let me tell you something Turn me up, uh, here we go

ちょっと聞いてくれ。 音量上げてくれ。さあ、行くぞ。

I went on tour without a penny in my pocket Dreams of making music was the only thing I rocked with You wanna judge like I'm on the stand Well come and say it to my face and you can catch these hands

俺はポケットに一銭もなくツアーに出た。 音楽を作る夢だけが、俺を支えてくれた。 まるで法廷で裁かれるような目で俺を評価しようとする。 だったら、面と向かって言ってくれ。その場で俺の拳が待ってるぞ。

Fuck your shit, I stay sick If you don't like it, you could suck this dick I say cunt, I say bitch You motherfuckers get offended by anything Fuck your shit, I stay sick If you don't like it, you could suck this dick I say cunt, I say bitch You motherfuckers get offended by anything

お前のクソくらえ、俺は病気のままでいる。 気に入らなければ、このチンポを吸えばいい。 俺は「ブス」と言うし、「ビッチ」とも言う。 お前ら、何でもかんでも気にしすぎる。 お前のクソくらえ、俺は病気のままでいる。 気に入らなければ、このチンポを吸えばいい。 俺は「ブス」と言うし、「ビッチ」とも言う。 お前ら、何でもかんでも気にしすぎる。

Your finger's on the trigger But my hand's around your neck So easily insulted I live under your skin

お前の指は引き金を引こうとしている。 だが、俺の手はお前の首を締め付けている。 簡単に傷つけられるんだ。 俺はお前の心の奥底に生きている。

Hahaha, oh yeah I am so sorry, hahaha, sike

ハハハ、ああ、そうだよ。 本当に申し訳ない。ハハハ、嘘だよ。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ロック