At first flash of Eden We raced down to the sea Standing there on freedom's shore
エデンの最初の光の中で 私たちは海へと急いだ 自由の岸辺に立って
Waiting for the sun Waiting for the sun Waiting for the sun
太陽を待っている 太陽を待っている 太陽を待っている
Can't you feel it Now that spring has come That it's time to live in the scattered sun
感じられないかい 春が来た今 散らばった太陽の中で生きる時が来たんだ
Waiting for the sun Waiting for the sun Waiting for the sun Waiting for the sun
太陽を待っている 太陽を待っている 太陽を待っている 太陽を待っている
Waiting, waiting, waiting, waiting Waiting, waiting, waiting, waiting Waiting for you to come along Waiting for you to hear my song Waiting for you to come along Waiting for you to tell me what went wrong This is the strangest life I've ever known
待っている、待っている、待っている、待っている 待っている、待っている、待っている、待っている 君がやってくるのを待っている 君が僕の歌を聞くのを待っている 君がやってくるのを待っている 君が何が悪かったのか教えてくれるのを待っている これは僕が今まで経験した中で一番奇妙な人生だ
Can't you feel it Now that spring has come That it's time to live in the scattered sun
感じられないかい 春が来た今 散らばった太陽の中で生きる時が来たんだ
Waiting for the sun Waiting for the sun Waiting for the sun Waiting for the sun
太陽を待っている 太陽を待っている 太陽を待っている 太陽を待っている