M.O.R.

この曲は、自動化、プレッシャー、流行の移り変わりといった現代社会のテーマについて歌われています。歌詞の中で、主人公は周りの状況に翻弄されながらも、大切な人と共に乗り越えていこうとする強い意志を表明しています。特に、サビでは「Here comes everything」と繰り返され、希望に満ちた未来への期待が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It's automatic (It's automatic) I need to unload (Need to unload) Under the pressure (Under the pressure) Gone middle of the road (Middle of the road) Fall into fashion (Fall into fashion) Fall out again (Fall out again) We stick together (We stick together) Because it never ends (It never ends)

それは自動的なこと (自動的なこと) 私は荷を下ろす必要がある (荷を下ろす必要がある) プレッシャーの下で (プレッシャーの下で) 平凡な道の中間地点へ (平凡な道の中間地点へ) 流行に流されて (流行に流されて) 再び離れていく (再び離れていく) 私たちは支え合う (私たちは支え合う) なぜならそれは決して終わらないから (それは決して終わらないから)

Here comes a low (I'm a boy and you're a girl) Here comes a high (The only ones in the world) Here comes everything (You and me, we'll work it out) Here it comes, you, me, we'll work it out

低いものがやってくる (私は男の子であなたは女の子) 高いものがやってくる (世界で唯一の二人) すべてがやってくる (あなたと私、私たちはうまくやっていく) やってくる、あなたと私、私たちはうまくやっていく

Here comes tomorrow (Here comes tomorrow) One, two, three episodes (Three episodes) We stick together (We stick together) Gone middle of the road (Middle of the road) 'Cause that's entertainment (That's entertainment) It's the sound of the wheel (Sound of the wheel) It rolls on forever (Roll, roll forever) Yeah, you know how it feels (Know how it feels)

明日がやってくる (明日がやってくる) 1、2、3つのエピソード (3つのエピソード) 私たちは支え合う (私たちは支え合う) 平凡な道の中間地点へ (平凡な道の中間地点へ) なぜならそれはエンターテイメントだから (それはエンターテイメントだから) それは車輪の音 (車輪の音) 永遠に回り続ける (回り続ける) ああ、あなたはそれがどんな感じか知っている (どんな感じか知っている)

Here comes a low (I'm a boy and you're a girl) Here comes a high (The only ones in the world) Here comes everything (Like monkeys out in space) Here it comes (We are members of the human race) Here comes a low (I'm a boy and you're a girl) And here comes a high (The only ones in the world) Here comes everything (You and me, we'll work it out) Here it comes, you, me, we'll work it out

低いものがやってくる (私は男の子であなたは女の子) 高いものがやってくる (世界で唯一の二人) すべてがやってくる (宇宙にいる猿のように) やってくる (私たちは人類の一員だ) 低いものがやってくる (私は男の子であなたは女の子) そして高いものがやってくる (世界で唯一の二人) すべてがやってくる (あなたと私、私たちはうまくやっていく) やってくる、あなたと私、私たちはうまくやっていく

It's automatic (It's automatic) I need to unload (Need to unload) Under the pressure (Under the pressure) Gone middle of the road (Middle of the road)

それは自動的なこと (自動的なこと) 私は荷を下ろす必要がある (荷を下ろす必要がある) プレッシャーの下で (プレッシャーの下で) 平凡な道の中間地点へ (平凡な道の中間地点へ)

Here comes a low (I'm a boy and you're a girl) Here comes a high (The only ones in the world) Here comes everything (Like monkeys out in space) Here it comes (We are members of the human race) Here comes a low (I'm a boy and you're a girl) Here comes a high (The only ones in the world) Here comes everything (You and me, we'll work it out) Here it comes, you, me, we'll work it out

低いものがやってくる (私は男の子であなたは女の子) 高いものがやってくる (世界で唯一の二人) すべてがやってくる (宇宙にいる猿のように) やってくる (私たちは人類の一員だ) 低いものがやってくる (私は男の子であなたは女の子) 高いものがやってくる (世界で唯一の二人) すべてがやってくる (あなたと私、私たちはうまくやっていく) やってくる、あなたと私、私たちはうまくやっていく

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ロック

#イギリス