Can't blame me (Oh, no) Yeah
私を責めないで (ああ、だめ) そう
I'll admit it, I be trippin' 'bout the small shit Insecure is what you call it Say you don't trust me, then what is the point of all this? Say I'm trippin', I'm bitching, you 'bout to call it quits
認めるわ、私は些細なことでつまずいてしまうの 不安を感じやすいって言うのよ あなたは私のことを信用していないって言うけど、それなら一体何の意味があるの? 私がつまずいて、文句を言ってるって、そう呼ぶつもり?
I got a void in my heart, baby, I can't let it go Feel the connection, but somehow I feel like I'm alone Too grown to hold onto the pain, gotta move on How I let my past fuck up what we got goin' on?
私の心には穴が開いていて、離すことができないの 繋がっているように感じるけど、なぜか孤独だと感じるわ 痛みをずっと抱えておくには大人すぎる、前に進まなきゃ どうして過去の私が、私たちの関係をめちゃくちゃにしてしまったんだろう?
I done been let down And it got you stressed out (Stressed out) Gettin' it off of my chest now Tired of being let down (Can't blame me) I can't help my past You can blame it on my last (Oh) I can't help my past But it's holdin' me back (Can't blame me)
私は裏切られてきた それであなたはストレスを抱えてる(ストレスを抱えてる) 今、胸のつかえを下ろすわ もう裏切られるのは嫌よ (私を責めないで) 私は過去の自分を変えることはできない あなたは私の過去を責めることができるわ(ああ) 私は過去の自分を変えることはできない でも、それが私を縛り付けているの (私を責めないで)
I just need some reassurance, show me you all in (Yeah) Baby, fuck me like you love me, like you fresh out the pen' (Fresh) If I could do it all over, I'd do it again Now I move better than the way I moved back then Shit, this ain't perfect, it's a vibe (Vibe) We be on some gang shit like we Bonnie and Clyde (Clyde) We ride or die, but this shit bottled up inside (Yeah) He said, "Fuck the past and put that hurt to the side" (Yeah) But shit, I'm tryin'
私はただ安心が欲しいの、あなたが本気で私を愛してるって見せてほしい(そう) 愛してるように、刑務所から出たばかりのように、私を愛して(新鮮な) もしやり直せるなら、また同じようにするわ 今は昔よりずっとうまく動けてる 確かに、完璧じゃない、雰囲気よ(雰囲気) 私たちはボンニーとクライドのように、ギャングみたいな関係よ(クライド) 生死を共にするけど、この感情は内側に閉じ込められてる(そう) 彼は「過去を捨てて、その痛みを脇に置いて」って言ったけど(そう) でも、私は頑張ってるのよ
I got a void in my heart, baby, I can't let it go (Go) I'm protectin' myself of what I been through before (Yeah) Good at coverin' up the pain, but it's gettin' old How I let my past fuck up what we got goin' on?
私の心には穴が開いていて、離すことができないの(離すことができないの) 過去の経験から身を守ってるのよ(そう) 痛みを隠すのは得意だけど、古くなってきてるわ どうして過去の私が、私たちの関係をめちゃくちゃにしてしまったんだろう?
I done been let down And it got you stressed out (Stressed out) Gettin' it off of my chest now Tired of being let down (Can't blame me) I can't help my past You can blame it on my last (Oh) I can't help my past But it's holdin' me back (Can't blame me)
私は裏切られてきた それであなたはストレスを抱えてる(ストレスを抱えてる) 今、胸のつかえを下ろすわ もう裏切られるのは嫌よ (私を責めないで) 私は過去の自分を変えることはできない あなたは私の過去を責めることができるわ(ああ) 私は過去の自分を変えることはできない でも、それが私を縛り付けているの (私を責めないで)
Ooh, oh Oh No Ooh, oh Oh No
おお、ああ ああ だめ おお、ああ ああ だめ